地名一般是居住在该地的民族所起的。几千年来,新疆这片土地作为东西交通枢纽、丝绸之路重镇,来往定居的人种众多、民族迁徙不定,故了解地名须先了解历史上民族及文化的变迁。另外,今人对于古代民族语言(语言是变化的)不懂,以及不同地方人对地名带有方言味的音译,使得地名的含义更加难以捉摸。
本文是多伦多大学硕士、西北大学教授、《华北新闻》经理兼记者陈澄之1947年发表于《旅行杂志》的文章。文中介绍了晚清民国新疆乌鲁木齐、伊犁各地人口和耕地的统计,并着重解释了各地地名的来源和含义,言之凿凿,让外行人信服。如有不对,还请方家指正。
迪化区人口统计我非得要告诉你每一个行政区下有若干县治,我更要告诉你每一县内的人口统计,这些统计都是1945年编制的。同时我要顺便简单地告诉你每一县治命名的意义……。
迪化区所辖县份及人口与耕地统计:
地名 |
人口 |
耕地面积亩 |
迪化市 |
67213 | |
迪化县 |
30775 |
261845 |
昌吉 |
17957 |
116773 |
乾德 |
10960 |
70371 |
阜康 |
11394 |
82160 |
绥来 |
32950 |
167354 |
呼图壁 |
20201 |
59000 |
奇台 |
32493 |
191285 |
孚远 |
2393 |
193856 |
木垒河 |
10804 |
88031 |
吐鲁番 |
52026 |
252196 |
鄯善 |
3815 |
213289 |
托克逊 |
21575 |
154884 |
昌吉
这个城名倒蛮像个汉文的名字,因为中国人顶喜欢“兴”“昌”“吉”“祥”这一套字眼来做地名的。事实上昌吉Chanchi却正是准噶尔语文“场圃”的音译。
乾德(1954年改称米泉县,1996年升为米泉市,2007年与东山区合并为乌鲁木齐米东区)
自民国十年(1921)始成立县佐,而后改县的,这命名我想是根据此地的“乾当谷”和“嘉德城”而来的。这地方汉时乃是卑陆国地。
阜康
原名特纳格尔Tanagra,这是维吾尔语文的音译,“特纳”是平地,“格尔”是房舍。
阜康泉水沟,1930
绥来(1954年改称玛纳斯县)
本名阳巴勒噶逊Yangbalagsun,这是两种语文混合组成的地名。“阳”在命名时就用的是汉字,“巴勒噶逊”是准噶尔语文“城池”的音译,因为绥来确在山之阳。又名玛纳斯,这又是准噶尔语文的音译,“玛纳”是巡逻,“斯”是“人”。
呼图壁
正确音译应当是胡图拜客Hutukpir,准噶尔语文的原意为“吉祥”。但这一读音准噶尔语文的“霍特乌比”(有鬼)相近,结果纪昀(纪晓岚)等先生竟以为呼图壁是“鬼城”,这是绝对错误的。
奇台
又名古城,这就是元时的独山城,这独山就是今日奇台Kuchengtze的南山,又名松山。
奇台县政府,1947年
孚远(1954年改称吉木萨尔县)
初名恺安,光绪二十年改今名。本名吉木萨Kimusa,据说吉木萨乃是金满县异译而成。确否?有待考证。
木垒
木垒河的木垒Muti就是“蒲类”转译所致。
吐鲁番Turpan
维吾尔语文“散会”的音译。
吐鲁番郊外苏公塔,1928年
鄯善
原名辟展,这原名辟展Pichan的今鄯善,不是古鄯善。辟展乃是维吾尔语文“草积”的音译。
托克逊Tokosun
乃是喀喇巴勒噶逊的急读简名,喀喇巴勒噶逊是准噶尔语文“黑城池”的音译。
令人怀念的伊犁伊宁区是北疆最可爱的,最富庶的,亦复与外国接触最多,自逊清咸同以来最多事,而今尚不便于行旅的一个行政区。笔者数度往返伊宁,今日行笔至此,更不甚思念伊犁和伊犁的一群友人,奈何近年来以鱼雁杳然!
伊犁乃古乌孙国,唐西突厥回鹘地,明卫拉特,清初准噶尔在此建庭,笔者曾一再徘徊在那已经毁灭不堪了的伊犁九城,而今恐怕更荒芜得只剩下一片漠地,徒有历史上有名词和记载罢了。
伊犁区所辖县份及人口与耕地统计:
伊犁十二属伊宁Ilng
清代时伊犁九城之一的宁远,原名“固勒扎”。
伊宁大礼拜堂,1946年
绥定(清光绪十四年(1888)置,为伊犁府治。今新疆霍城县。1965年改名水定县,次年废入霍城县,霍城县移治水定旧治水定镇)
位在伊宁、霍尔果斯之间,自古以来的军事重地,也是以盛产鹭鸶闻名的地方,所以此地本名为乌哈尔里克。乌哈尔里克是两种语言混合成命名的,“乌哈尔”是准噶尔语文“鹭鸶”,“里克”是维吾尔语文“众多”的音译。
精河
又作晶河,精和晶都是音译,精河的全译应是古尔班精Kurban Chin,“古尔班”是蒙语“三”、“精”是准语“蒸笼”的音译。因为此河有三流,河溶沙土,温暖如蒸。
博乐
博乐塔拉Borotala的缩减,博乐塔拉是准噶语“温泉”的音译。
霍城
就是霍尔果斯,这是准噶尔语文“畜牧地”的音译。
惠远城鼓楼,民国
巩哈(1954年改称尼勒克县)
其命名应是“巩固哈什河的意思,因为其地原名哈什河,治12围场。哈什是维吾尔语文“玉”的音译,当初此县乃是巩留斯、哈什河两游牧区。
巩留
本是清代新旧满城所在地,本名托古斯塔流。依照维吾尔语文正确音读,当译作托古斯库尔乐,托古斯是“九”的意思,库尔勒是“瞭墩”的音译,远古时,此处设有戍守的瞭墩达九处之多。
特克斯
准噶尔语文中“特克”是“野山羊”、“斯”是“众”的音译。
河南县
现已改名为宁西县(1954年改为察布查尔锡伯族自治区),这原是锡伯营的所在地。
温泉
乃清代安哈尔营改设的,与博乐为邻。所以伊犁有两个温泉县,一是汉语名的温泉,另一个是准噶尔语文的温泉(博乐塔拉)。
昭苏
是清代额鲁特营改设的。
新源
在位于哈什山之侧,巩留之西,是新开的设置(1946年设县)。
本文由“瀚海淘沙”独家整理
新疆各地的地名都是什么意思?有什么特点和规律?
,