英语中关于天气的表达(天气不仅仅是天气)(1)

英国人特别喜欢聊天气,所以很多表达里面都融入了天气。今天就来学习下一些具有引申含义的跟天气相关的表达吧~

1. as right as rain 一切都很顺利,身体健康

I really hope things will be as right as rain.

我真的希望事情都会很顺利。

Lily had a cold, but she's as right as rain now.

丽感冒了,但她现在完全康复了。

2. Bolt from the blue (晴天霹雳)指事情发生得太突然,让人措手不及

The chairman was only elected a year ago, his resignation came as a bolt from the blue.

主席一年前才当选,现在他的辞职让所有人感到震惊。

3. To have a face like thunder (雷霆万丈)火冒三丈,指一个人很生气,怒不可遏。

I couldn't believe my eyes, he had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.

我无法相信我的眼睛,他今天从经理办公室出来时火冒三丈。

4. twisting in the wind (风中凄凉)孤立无援

Those whose cars are stuck in the snow may consider themselves to be twisting in the wind.

那些车陷入雪里无法动弹的人会感觉孤立无援。

5. To take a rain check 改天约,以后再说,意指现在无法决定做XX事,但不排除以后有可能。

Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.

你介意我改天再去一起吃午餐?我这个星期都不在附近。

6. It never rains but it pours! (雨不断下)祸不单行,意指不好的事情接连发生。

Poor Wendy, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!

Wendy好可怜,刚没了工作,现在又出了车祸,真是祸不单行!

,