意思是生死聚散,我曾经对你说过,我来为大家科普一下关于死生契阔 与子成说是什么意思啊?以下内容希望对你有帮助!

死生契阔 与子成说是什么意思啊

死生契阔 与子成说是什么意思啊

意思是生死聚散,我曾经对你说过。

一、出处

先秦佚名的《击鼓》

二、原文

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

三、释义

击鼓的声音震响耳旁,兵将奋勇操练。人们留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋两国。不允许我回家,使我忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说过。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法与你相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

四、重点

1、镗:鼓声。

2、踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。

3、不我以归:即不以我归,有家不让回。

4、契阔:聚散。契,合;阔,离。

5、活:借为“佸”,相会。

6、洵:远。

扩展资料

一、作品赏析

第一章总言卫人救陈,平陈宋之难,叙卫人之怨。诗本以抒写个人愤懑为主,这是全诗的线索。诗的第三句言“土国城漕”者,“土国城漕”虽然也是劳役,犹在国境以内,南行救陈,其艰苦就更甚了。

第二章“从孙子仲,平陈与宋”,承“我独南行”为说。假使南行不久即返,犹之可也。诗之末两句云“不我以归,忧心有忡”,叙事更向前推进,如芭蕉剥心,使人酸鼻。

第三章写安家失马,似乎是题外插曲,其实文心最细。把“爰”解释为“或”,作为代词,则两句通叙营中他人。

第四章“死生契阔”,毛传以“契阔”为“勤苦”是错误的。次序应该是:执子之手,与子成说;死生契阔,与子偕老。诗为了以“阔”与“说”叶韵,“手”与“老”叶韵,韵脚更为紧凑,诗情更为激烈,所以作者把语句改为这一次序。

第五章“于嗟阔兮”的“阔”,就是上章“契阔”的“阔”。。“不我活兮”的“活”,应该是上章“契阔”的“契”。

二、创作背景

关于这首诗的背景有几种不同的说法。一种是鲁隐公四年,卫国公子州吁联合宋、陈、蔡三国伐郑。另一种是清代姚际恒认为此实乃《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”而被晋所伐之事。今人多以为姚说较为合理。