大鼋伤生惹众怒

老翁复仇设奇招

于受万画聊斋 于受万画聊斋全图57张老相公58水莽草59造畜(1)

白话缩文:

山西人张老相公的女儿即将出嫁,他携带家人不远万里去江南置办嫁妆。船到金山脚下,张老相公决定自己先进城看看,临行前叮嘱家人千万不要煎鱼煮肉。因为江中有一种水怪叫鼋,一闻到肉香便会毁船伤人。

张老相公上岸之后,家人却忘记了他的嘱托,在船上炒起肉来。一瞬间,江上掀起巨浪将船打翻,妻子、女儿都被鼋怪吞入肚中。张老相公归来痛哭一场,发誓要为妻女报仇。他去金山寺拜见和尚,询问鼋怪出没情况,要除鼋复仇。和尚们吃惊地说:『我们成年累月地和鼋怪近距离相处,害怕遭到它的祸害,每天像供神一样敬奉它,宰杀牛、羊、猪三牲供祭它。把半头牛扔进江里,它跃出水面一口便能吞掉。谁敢和它作对呀!』

张老相公从和尚们骇人听闻的讲述中得到启示,策划了制服鼋怪的周密计划。他雇来铁匠,在山半腰筑起一座炉灶,炼出一块上百斤重的生铁,然后烧得通红,用大铁钳举起铁块,朝着鼋怪经常出没的地方扔下去。只见鼋怪猛地跃出水面,一口将烧红的生铁吞了下去。刹那间,江中巨浪如山。等到风平浪静后,鼋怪的尸体便浮上了江面。

金山寺和尚与所有行人客商人心大快,于是在江边为张老相公建起生祠,给他塑像并作为水神供奉。凡人们来此祈祷,都非常灵验。

文言缩文:

张老相公,晋人。适将嫁女,携眷乘船去江南置办嫁妆。舟至金山,张先上岸,嘱家人在舟等候。妻女在船上炒菜,有大鼋闻味而来,将船掀翻。妻子、女儿皆被其所吞。张悼恨欲死。因登金山,谒寺僧,询鼋之异,欲除恶鼋。僧曰:“当地人,惧大鼋之威,以神明奉之,时斩牛羊而投之,鼋则跃出水面,吞之而去。”张闻,顿思得计。遂招铁工,起炉山半,冶铁球,重百余斤。审知鼋常伏身之处,使二三健男,以大钳举炽热铁球投之。鼋跃出,疾吞而下。少时,波涌如山,哀号震耳。顷之浪息,则鼋尸已浮水上矣。游客寺僧并快之,建张老相公生祠,塑像其中,以为水神。

迷恋美色饮毒茶

惩救世人封河神

于受万画聊斋 于受万画聊斋全图57张老相公58水莽草59造畜(2)

白话缩文:

水莽是一种毒草,人吃了会立即死去,变成水莽鬼。此鬼不能轮回转生,必须再有被毒死者才能顶替。

祝生在访友途中口渴难忍,到一老妇的免费供水处饮水。他嗅到水有怪味,不像是茶水,便放下杯子要走。老妇拦住他,唤过少女三娘奉献好茶。三娘容貌艳丽,茶水芳香宜人,祝生立即被迷住,将水一饮而尽。祝生的朋友闻之大惊,说他喝了水莽草,送茶的寇三娘即是误食水莽草而死的女鬼。祝生听说用三娘的旧裤裆煮水喝可以解毒,便去寇家求救,却遭到拒绝。祝生无奈死去,妻子改了嫁。

一天,祝母正抱着幼孙哭泣,忽见祝生回了家。他告诉母亲,寇三娘将投生任侍郎家时被他强行追回,与他结为夫妻,彼此恩爱。于是,寇、祝两家开始交往,寇家派丫头到祝家干家务,又送来银两、布帛、酒肉之类;并为祝家修建大宅,添置家具。村里有个中水莽毒死的人,被祝生救活。从此,凡中水莽毒者都来向祝生求助,十分灵验。祝生以侍奉老母为快,并不急于谋求投生。十年后祝母去世。又过了两年,祝生的儿子祝鹗娶了任侍郎孙女为妻。

因祝生对人世有功,被玉帝封为掌管江、河、淮、济四条大河的龙王。夫妻登上一辆四匹马拉的黄幔车,与儿子、儿媳告别。祝鹗征得寇老太爷同意,把三娘与祝生的遗骨合葬在了一起。

文言缩文:

水莽草,毒草也。误食之,立死,即为水莽鬼。俗传此鬼不得轮回托生,必有再毒死者替之,方能转世为人。

有祝生者,出行访友,中途燥渴思饮。见道旁一媪,张棚施饮,趋之。奉茶者寇三娘,年约十四五,姿容艳绝。祝生嗅其茶,芳烈无伦。饮尽复索,觑妪出,戏捉纤腕,脱其指环一枚。女赪颜微笑,生益惑。女云:“郎暮来,妾犹在此也。”生至友家,觉心头作恶,疑茶为患,以情告友。友骇曰:“殆矣,三娘者乃水莽鬼也。”生大惧。友告以解厄之法:求其旧裆,煮服可痊。生遂至寇家长跪哀求之 ,然寇家以其将代女死,故坚持不予。祝生饮恨而死。其灵魂四处寻找寇三娘,终于在其将投生为人之时,将其捉至阴间,结为夫妇。

祝生与三娘回到阳世家中。三娘贤慧,虽然不食人间烟火,却与正常人一样侍奉婆母。寇家得知此情,主动与祝家以亲戚走动。祝生心善,非但未找替死鬼,反而帮水莽草鬼生还。玉皇大帝以其有功人世,封其为江、河、淮、济四渎牧龙君。

美女化驴儿化羊

倒卖人口遭极刑

于受万画聊斋 于受万画聊斋全图57张老相公58水莽草59造畜(3)

白话缩文:

魇昧之类的妖术,不单是一种手段。有的以美味作诱饵哄别人吃下,吃完后便会迷迷糊糊地跟着他走,俗称『打絮巴』,江南一带称之为『扯絮』。小孩子年幼无知,经常因贪吃而上当受骗,容易遭到伤害。还有的能把人变成牲畜,叫作『造畜』。这种妖术在江北少见,但到了黄河以南便时有发生。

一天,有一个人牵着五头毛驴进了扬州的一家旅店。他把毛驴拴在槽边,对店家说:『我出去一下,一会儿就回来。』接着又嘱咐道:『千万别让驴子喝水吃草。』说完就走了。那些毛驴暴晒在炎炎烈日之下,刨蹄、撕咬闹个不停。店主人便把它们牵到树下有阴凉的地方。毛驴见树下有水,跑上前去咕嘟咕嘟喝个不停,然后躺在地上打了个滚,转眼间变成了五个女人。店主人非常惊异,问这是怎么回事,女人们却一个个舌头僵硬,全都说不出话来。店主人便将五个女人藏进了房内。

不一会儿,驴子的主人归来,又把五只羊赶进院子里。他瞅了一眼驴槽那边,吃惊地问道:『驴子到哪里去了?』店主人拉他坐下,安排饭菜伺候,说驴子马上牵来。随后,店主人悄悄溜出来给羊喝水,眨眼间五只羊变成了五个小孩。他立即报告了官府,官府派来衙役捕获了那个妖人,以乱棍打死。

文言缩文:

世传有魇昧之术,不一其道。或投美食,食之则迷,相从而去,俗称“打絮巴”或“扯絮”。小儿无知,深受其害。又有变人为畜者,名曰“造畜”。扬州一旅店。有人牵驴五头入住,拴驴枥下,曰:“我暂出即返。”兼嘱:“勿令饮水。”驴暴晒日中,刨蹄嘶喧。店主牵至树下阴凉之处。驴见水,纵饮之。一滚尘,化为妇人。怪而问之,舌僵而不能言。店主将五女藏于室中。既而驴主至,驱五羊于院中。店主情知有异,乘其进餐之时,悉饮五羊,辗转化为童子。阴报官府,遣役捕获,遂械杀之。

,