左顾右盼英语怎么说(翘首以盼英语怎么说)(1)

Waiter: Are we ready to order?

各位可以点菜了吗?

Rachel: Oh, you know what, we haven't even looked yet.

对不起,我们还没看菜单。

Waiter: Well, when you do, just let me know. I'll be right over there on the edge of my seat.

那你们看过之后再叫我,我会在那边翘首以盼的。

The movie kept me on the edge of my seat from start to finish.

这部电影让我从头到尾看得激动不已。

on the edge of one's seat字面意思“坐在座位边缘上”,描述了因为太激动、太紧张,而坐不住的情景,所以引申义为“极为激动,有浓厚兴趣,翘首以盼”,常用于看电影、看比赛等。

英语解释为excited, nervous, or filled with suspense while one waits to find out what happens next。

,