12.12,年末购物大狂欢,
任性的你,昨夜又败了多少呢?
在那一刻,你是辣么地任性,
辣么地果断,辣么地毅然决然…
仿佛你就是世界首富,
只有你没看中的,没有你不想买的!
然鹅双12一过,一查支付宝账单,
你就知道,这个月你要“吃土”了,
no zuo no die why you try?
于是默默发票圈发誓“痛改前非”
然每当一到打折,当初立下的
Flag早已抛之脑后,倒的比谁都快
“吃土”可是剁手党们常常
挂在嘴边的网络流行词
这"吃土",“土”是吃定了
想发条朋友圈增加点儿仪式感?
该怎么用英文表达呢?
“吃土”英文怎么说?
吃土英语里没有一个特定的表达
毕竟“吃土” eat soil太中式了
但表达吃土这种穷态有很多:
(土也分好多种形式)
No.1 be broke
broke [broʊk]
adj. 没钱; 囊中羞涩; 破产
broke 表示:“一文不名、破产的" (completely run out of money),也是大家所熟知的最高频率的常见用法。
✅I'm broke.我穷到破产。
✅Can I borrow 10 dollars?
I'm broke until payday.
能借我10美元吗?
我一个子儿也没有,
只有等发工资了。
✅Have you ever seen the
<2 Broken Girls>,
I am as broke as
Max right now.
你看过《破产姐妹》吗?
现在的我跟Max一样穷。
No.2 not have a bean
bean [biːn]
n. 豆; 菜豆; 豆荚; 豆科植物;
v. 击中(某人)头部
但在这里可不是豆子的意思
也不是击中、敲中的意思
而是指毫无价值的东西。
✅I don't have a bean.
我连一个子儿都没了。
(形容一毛钱都没有)
✅It doesn't cost a bean.
这一分钱也不用花。
No.3 dirt-poor
dirt-poor [ˌdɜːrt ˈpʊr]
adj. 非常穷困的;极贫困的
既可以形容人
extremely poor
也可以用来形容某个地方很穷。
"穷到吃土”就是这个意思了
✅That actress may be wealthy now, but she was dirt-poor as a child.
那位女演员现在可能很富有,但她小时候却一贫如洗。
No. 4 (from) hand to mouth
hand to mouth
[ˌhænd tə ˈmaʊθ]
n. 勉强糊口
人在特别饿的时候,
但凡有食物在眼前
手一抓就往嘴里送
live from hand to mouth
来形容一种状态,表示
“生活窘困,日子过得紧巴巴”
✅I live from hand to mouth. 穷到勉强能吃上饭。
✅We lived from hand to mouth, never knowing where the next meal was coming from.
我们日子过得紧紧巴巴的,从来是吃了上顿没下顿。
更多“吃土”英文句型表达
✅I'm as poor as a church mouse.
我一贫如洗。
✅I've maxed out my credit card.
我已经刷爆了信用卡。
✅超过5美分的活动别找我!
Count me out if the activity costs over 5 cents.
✅控制欲望,从我做起~
I will control myself and not shop too much.
✅新晋贫穷大赛形象代言人
I'm the poster child for the broke person's competition.
✅.大家走路都小心点儿,别踩着我要吃的土了~
Be careful not to step on the soil that I'm going to eat.
✅. 犹豫就会败北,不犹豫就败家!
If you hesitate, you will miss out on deals. If you're decisive, you will overspend.
很多“吃土党”表示“痛并快乐”
就算是吃土,也要把它做成
各种不同口味的。
这个双12,你吃土了吗?
注:文中图片均来源网络,仅供文化交流,版权归属原作者
,