英语长句理解起来很难(长难句学习Theresidence)(1)

The residence time is an average; the time spent in the lake by a given molecule (if we could follow its fate) would depend on the route it took: it might flow through as part of the fastest, most direct current, or it might circle in a backwater for an indefinitely long time.

先找生词。

residence 居住; average 平均的;

molecule 分子;

fate 命运 ; flow 流动 ; current 水流 ;

backwater 死水;

indefinitely 无限期地

再找主干。

这个句子就直接按标点符号来分成3句话;

The residence time is an average,主系表结构,逗留时间很平均;

the time spent(主语) in the lake(定语) by a given molecule (定语)(if we could follow its fate) would depend on(谓语) the route(宾语) it took(最短的定语从句,it 指代的是molecule);某一个分子在湖中的逗留时间(如果我们可以跟踪它的话)取决于它选择哪个途径;

it (主语)might flow through(谓语) as part of the fastest, most direct current(状语),它可能最快最直接流到河流中;

or (连接词)it (主语)might circle(谓语) in a backwater(状语) for an indefinitely long time(状语).或者它可能在死水里一直转圈;

句子翻译

逗留时间很平均;某一个分子在湖中的逗留时间(如果我们可以跟踪它的话)取决于它选择哪个途径:它可能最快最直接流到河流中,或者它可能在死水里一直转圈。

,