一年前有书君一口气读完《查令十字街84号》,了却了很长时间以来的心愿。正如此前所预料的那样,读此书的象征意味会大于它的文字本身,以至于掩卷良久,生出几分暖意,几分怅然。

有书君看的《查令十字街84号》是陈建铭先生翻译的版本。他在此书未授权之前就自己开始自己翻译了,足见先生的爱书之心。而且陈建铭先生在台湾诚品书店的古书部工作,他翻译这部书的缘由是1987年拍摄的《查令十字街84号》竟被译成了《迷阵血影》这种片名。所以先生才开始翻译此书,希望带领大家领略这本书的美好之处。

圣经撒旦时代背景(想知道查令十字街84号为什么被称为是爱书人的圣经吗)(1)

1949年10月,独居纽约的女作家海莲,一次偶然的机会在一则广告上发现了伦敦查令十字街84号有一家专门经营古旧书籍的小店,叫做“马克斯与科恩”书店,于是写信前往索购自己想要的旧书。没想到书店经理弗兰克很快回信,并且寄去了一些她订购的书籍。两人就此开始了长达20年的书信往来,这本书也就是这些书信的合集。

最初两人的书信内容也不过是买卖海莲钟爱的英国文学,不久由于战后的英国由于物资短缺,对许多商品实行配给,海莲便从美国给书店的全体员工邮寄一些生活物品,从鸡蛋到火腿,到各种各样的礼物,邮寄的不仅仅是这些现在看来微不足道的东西,更是一份难得的淡淡情缘。

而这段从未谋面的情缘给双方带去了异常珍贵和温暖的欢乐。海莲甚至一直在内心和文字里设想着能去伦敦一趟,去看望这些最熟悉的陌生人;盼望着有一天轻轻敲开书店的那扇门,然后跟大家说,我就是海莲。这是怎样美丽而感人的场景啊,然而却永远都只能成为幻影了。

20年后,当年那个孑然一身穷居一隅的女作家已经是个小有名气的剧作家,当她终于可以有机会自己去伦敦,来到马克斯与科恩书店这家“自己的书店”的时候,弗兰克却已经因病离开了人世。

圣经撒旦时代背景(想知道查令十字街84号为什么被称为是爱书人的圣经吗)(2)

也许时间才是最最无情的吧,正所谓故地虽在,斯人已逝,查令十字街84号也成为了海莲和所有爱书人忧怀感伤的记忆。

圣经撒旦时代背景(想知道查令十字街84号为什么被称为是爱书人的圣经吗)(3)

下面摘取一些有趣的片段,足以让我们领略到海莲·汉芙小姐的嗜书、幽默、善良和直率!

①1949年11月18日(海莲·汉芙)

好心替我转告英国圣公会诸公,他们平白糟蹋了有史以来最优美的文字。是哪个家伙出馊主意把通俗拉丁文圣经整成这副德行?他们准会把他来活活烧死,不信记住我说的话。

②1950年3月25日(海莲·汉芙)

弗兰克·德尔!你在干嘛?我啥也没收到!你该不是在打混吧?

你害我只好枯坐在家里,把密密麻麻的注记写在图书馆的书上。哪天要是让他们发现了,保准吊销我的借书证。

③1950年4月7日(塞西莉·法尔)

大家对您寄来的包裹都万分感激。我家那两个小家伙简直乐翻了,因为有您寄来的葡萄干和鸡蛋,我就可以为他们烤个蛋糕了!

④1951年4月16日(海莲·汉芙)

我喜欢扉页上有题签、页边写满注记的旧书;我爱极了那种与心有灵犀的前人冥冥共读,时而戚戚于胸、时而被耳提面命的感觉。

⑤1951年12月7日(弗兰克·德尔)

我们将寄给您一件小小的圣诞礼物。这是一件刺绣品,我们会在邮包上注明“内装礼品”,希望这样可以避免您被课上关税。所有人都希望您笑纳这份薄礼,大伙儿同声祝您圣诞快乐,并有一个美好的来年。

圣经撒旦时代背景(想知道查令十字街84号为什么被称为是爱书人的圣经吗)(4)

这本书的最后有位唐诺先生写的附录:《有这一道街,它比整个世界还要大》。他写的这篇附录真的太棒了!我一直不明白为什么是这本书被称为“爱书人的圣经”,而不是其他书可以荣获此头衔?读完这篇附录,有种柳暗花明又一村的感觉。果真光读书还不行,还必须融入自己的思考、以及别人的观点,自己对书中的知识才能了解地更加深入。这是我读此书的一个小收获。

“从形态上来看,我们眼前的世界往往只有当下这薄薄的一层,而查令十字街通过书籍所揭示的世界图像,却是无尽的时间层次叠合而成的,包括我们因失忆而遗失乃至于根本不知有过的无尽过去,以及我们无力也无意瞻望的无尽未来。”


这本书所表达出来的象征意义,已经超越了文字的本身,每当看到这本书的时候,有书君都不免有一股暖流冲遍全身,那种对于书的执着和对阅读的热爱!

有书君希望通过此篇泛泛之文,能勾起每一位读者对于书的爱和对阅读的爱!

圣经撒旦时代背景(想知道查令十字街84号为什么被称为是爱书人的圣经吗)(5)

,