无论是准备毕业、考研,还是日常的科研生活,都离不开论文的撰写。

  说起论文的写作翻译,可以分为好几个部分,今天就给大家分享几个有关论文标题翻译的技巧~

  1、结构

  英文的标题以短语为主要形式,以名词短语最为常见,通常就是由一个或是几个名词加上一些前后修饰的定语构成。

  

论文中题目有英文要不要还合适(论文标题怎么翻译)(1)


  根据论文性质的不同,在少数情况下可以用疑问句做标题,可以引起读者的兴趣。

  2、字数

  标题的字数不宜过长,国外的科技期刊一般会对标题的字数进行限制,在确定投稿目标期刊时可以留意一下相关的标准。

  秉持着准确、简练的原则,在能够准确反映论文内容的前提下尽量减少标题的字数。

  3、中英标题的一致性

  我们写论文,通常是先写好中文再翻译成英文,那么在翻译时要注意内容的一致性。

  当然,也并不是说要每个词都逐一对应,可以分别根据中英文的惯用语法进行适当选词,只要确保内容一致即可。

  

论文中题目有英文要不要还合适(论文标题怎么翻译)(2)


  4、大小写

  标题字母的大小写,有三种格式,一是所有字母皆为大写;二是每个词的首字母大写,但3个或4个字幕以下的冠词、连词、介词小写;三是仅首字母大写,其余皆小写,目前较为常见的是第二种格式。

  5、缩略词

  除非是已得到整个学界或是本行业权威人员认可,否则不要轻易使用。

  翻译完标题,仅仅是论文翻译工作的开始,整篇文章的翻译也是个大工程。怎样才能在保证效果的前提下,快速将论文翻译完成呢?

  

  现在人工智能翻译技术逐渐成熟,市面上的翻译软件也做得越来越好,我们可以试试借助一些翻译工具,让论文翻译事半功倍。

  专注于文档翻译领域的,比如说尚辑Sagesci,就是一个不错的翻译平台。无论是从文稿的领域还是翻译速度以及效果上来说,都可以满足你的需求。



论文中题目有英文要不要还合适(论文标题怎么翻译)(3)


  有需要的小伙伴,可以登录官网(www.sagesci.cn)进行咨询,为你的论文翻译助助攻~

,