我们中文同样一个字

可以表达不同的意思

不用再看司机脸色(把老司机说成old)(1)

比如

亲昵地称王姓盆友为"老王"

调侃地称老手为"老司机"

那这些"老",英文都能用old吗?

#今日主题#

中文的"老",英文都是什么?

NO.1

"老司机"不是old driver!

不用再看司机脸色(把老司机说成old)(2)

中文"老"有两层含义

①年纪大 ②资历深,有经验

而英文的old只表示--年纪大

(还是不礼貌的,带有年龄歧视)

英文中有一个单词

可以和中文的"老"完美对应

senior:年长的,资历深的

比如

senior people 老年人

senior manager 高级经理

“老司机”怎么说?

翻译成:senior driver没毛病

但senior太过正式,少了网络流行语的活泼

更好的表达

veteran driver

veteran/ˈvetərən/

经验丰富的人,老手

如果想说其他领域的老手

直接用veteran 该领域名词就好

比如

情场老司机 veteran playboy

职场老司机 veteran staff

例句:

The veteran driver is driving.

Get in, please!

老司机开车了,请上车!

NO.2

"老司机"不是old driver!

不用再看司机脸色(把老司机说成old)(3)

这里的old

表示:(朋友)结识时间久的

例句:

Don't forget old friends when you make new friends.

结识新朋友,不忘老朋友。

此外

中文我们有"老王"这种叫法

old Wang

old:老…

(用于人名前表示亲密、熟识的称呼)

例句:

My friend old Wang is such a drama queen.

我朋友老王简直就是个戏精!

NO.3

"老顾客"怎么说?

不用再看司机脸色(把老司机说成old)(4)

"老顾客"的"老"

指经常光顾某个商店

英语中,用这个词:

regular→经常的,频繁的

比如

regular readers

经常的读者 →老读者

regular customers

老顾客,常客,熟客

也可以简单说成:regulars

例句:

Many shops give discounts to regulars.

许多商店对老客户有优惠。

好啦,这就是今天的全部内容,

你学会了吗?

像这样的英语干货:我们给你划了重点,

整理出精华内容,过滤不必要的生词,

挑选必要词汇和精彩表达.

提高单词量 增长阅读水平 培养阅读习惯

一举三得,低投入,高回报!

从简单开始,不为难自己

全美最用心最好玩的内容,欢迎关注美国教育文化中心公众号!

不用再看司机脸色(把老司机说成old)(5)

,