原剧对话,我来为大家科普一下关于韩剧异乡人doctor在哪看?以下内容希望对你有帮助!

韩剧异乡人doctor在哪看(野路子看韩剧学韩语)

韩剧异乡人doctor在哪看

原剧对话

박훈:거기 의사선생들이 설명을 잘 안 해주신다구요?

朴勋:那些医生没有跟你好好说明吗?

환자가족:네. 그래서 이렇게 찾아온 겁니다.

患者家属:是的。所以才来找你。

박훈:아, 이 자식들 진짜 뭐 낄리는 거라고 있나. 여기 관상동맥 보이시죠? 이런 거 처음 보시죠? 여기 빨간 핏줄이 심장 잘 뛰라고 영양분을 공급해 주는 거거든요. 근데 아주머니는 그게 좁아져서 그걸 넒혀주는 철망을 넣은 거예요.

朴勋:啊,这帮家伙难道真的有什么问题。看到这里的冠状动脉了吗?你是第一次看这种东西吧。这里红色血管就是给心脏提供营养的部分。可是大婶的这里变窄了,所以加入了网架使血管加宽。

환자가족:스탠트요?

患者家属:支架吗?

박훈:네. 여기 여기 여기 세군데요. 근데 스탠트를 넣은 부분에서 출혈이 있는 거예요. 거기서 나온 피가 심장을 압박해 아즈머니가 쓰러진 거구요.

朴勋:是的。这里 这里 这里三个地方。可是加入支架的地方有出血。出血压迫了心脏,大婶才会晕倒。

환자가족:선생님 그럼 시거 혹시 의료사고인가 하는 겁니까?

患者家属:医生,那这个会不会是医疗事故之类的吗?

박훈:아직은 잘 모르겠습니다.

朴勋:现在还不太清楚。

환자가족:내과선생님이 자연지혈 될거라고 하던데, 선생님도 그렇게 생각하세요?

患者家属:内科医生说会自然止血,医生你也是这么认为的吗?

박훈:저도 그랬으면 좋겠는데, 혹시나 출혈량이 증가하면 좀 곤란해요. 출혈이 증가하면 심낭에 피가 고입니다. 그러면 심장을 압박해 쇼크가 와서 더 위험한 상황이 생길 수도 있거든요.

朴勋:我也是希望是这样,但如果出血量增加的话就会有问题。如果出血量增加的话心包就会有积血。那就会压迫心脏导致休克,有可能会导致更危险的情况。

환자가족:위험한 상황이라구요?

患者家属:危险的情况吗?

박훈:네, 뭐, 심장이 선다던가 뭐 그런.

朴勋:是的。心脏停博之类的。

환자가족:잠시만요. 뭐라구요?

患者家属:稍等一下。 你说什么?

내과과장:200쥴 차지!

内科科长:200焦充电!

내과의사:네!

内科医生:是的!

내과과장:한번 더!

内科科长:再来一次!

내과의사:네! 차지!

内科医生:是的!充电!

박훈:어떻게 된 거요?

朴勋:怎么回事?

내과과장:넌 뭐야?

内科科长:你怎么回事呀?

환자가족:저기 선생님.

患者家属:医生。

내과과장:환자 괜찮습니다. 갑자기 출혈량이 늘어서 잠시 쇼크가 온 거니까요. 출혈량이 적으니까 자연적으로 지혈 될 겁니다. 그러니까 너무 걱정하지 미십시오.

内科科长:患者没事了。是因为突然出血量增加面导致短暂休克。出血量不是很多,会自然止血的,所以请不要太担心。

今日俗语: 쌀독에 앉은 쥐 -- 落在米缸里的老鼠

(丰衣足食)

,