against,众所周知,是一个含义非常丰富的介词,其在法律英语中的应用非常广泛,对against的使用可以体现法律英语的特点,增强法律英语表达的力度,使其规范、地道,但其丰富的含义无疑增加了翻译的难度对于该词,总结了6种译法,其中2个含义还几乎相对,大家可以结合以下例句及分析体会:,我来为大家科普一下关于against是什么意思中文翻译?以下内容希望对你有帮助!

against是什么意思中文翻译(against在法律英语中的多样译法)

against是什么意思中文翻译

against,众所周知,是一个含义非常丰富的介词,其在法律英语中的应用非常广泛,对against的使用可以体现法律英语的特点,增强法律英语表达的力度,使其规范、地道,但其丰富的含义无疑增加了翻译的难度。对于该词,总结了6种译法,其中2个含义还几乎相对,大家可以结合以下例句及分析体会:

1对抗

The SUPPLIER shall also be responsible for adequately protecting the areas in which the SYSTEM/COMPONENT under this Contract are carried out against third-party damage, influences of weather, theft, fire etc., or to repair such damage.

供应商也应负责充分保护为对抗第三方破坏、天气、盗窃、火灾等的影响,或弥补该等损害而在其中安装本合同项下系统/组件的区域。

2针对

The SUPPLIER shall indemnify Purchaser against claims from third parties if this obligation is violated.

如果违反该保密义务,供应商应针对第三方提起的索赔向买方作出补偿。

3对/就

Party B shall complete acceptance on the current day of taking delivery, and if Party B has objections against product quality, quantity, etc., it shall raise such objections within three days.

乙方在收货当日完成验收,若对产品质量、数量等方面存在异议,应于三日内提出。

补充说明:该译法与第二种译法(针对)有时可以互换,而且against在indemnity条款中经常出现,因此掌握该译法,对于理解句子含义非常有帮助。

,