最近吃瓜群众们磕的最多的一个话题当属罗志祥了吧,来看看他们的微博:
4月23日,罗志祥女友周扬青发微博正式和罗志祥分手:
之后罗志祥回复:“很多事情不是只言片语就可以说清楚”
小编以为这事到这里也就结束了,没想到啊,昨天凌晨5点,他又在微博上发了对周扬青的道歉声明:
罗志祥果然是不用睡觉的吗……???
该吃的瓜吃了就好,我们的重点还是学英语,一起来看看英文中相关的一些表达:
渣男 cheater/PlayerShe doesn’t believe a cheater. She said — Once a cheater, always a cheater.
她不相信渣男。她说,一次是渣男,永远是渣男。
He is such a player, can't you tell? How many times has he hurt you?
他是个十足的花花公子,难道你看不出来吗?他伤害过你多少次了?
很多人在翻译“渣男”时候,很有可能会用trash这个单词,但是并不准确,trash指人时候,指的是一个worthless的人,翻译过来是“废物”“窝囊废”。
周扬青晒出疑惑:“你真的爱过我吗罗志祥?”
背叛 betrayJohn has promised he would never betray his wife.
John已经承诺,他永远不会背叛他的妻子。
脚踏两条船Two-timetwo-time是个动词,英文释义:carry on a romantic relationship with someone else,表示欺骗,背叛(恋人等),也就是我们常说的“脚踏两只船”。
She was two-timing me so we broke up.
她劈腿了,所以我们就分手了。
Are you sure he's not two-timing you?
你肯定他没有背着你另有所爱?
脚踏两条船的人Two-timerHe has two girlfriends and he's a two-timer.
他竟然有两个女朋友,真是脚踏两只船
出轨cheat on sb.
She’s been cheated on for a long time and she doesn’t know that at all!
她被骗了很长时间,而她根本不知道!
外遇、出轨 have an affair with sb.I have an affair with my secretary.
我和我的秘书有暧昧关系。
be unfaithful to 不忠I think my spouse may be unfaithful to me.
我觉得我的爱人/配偶可能不忠于我。
第三者 another woman/man
The man shamelessly abandoned his wife and child for another woman.
那个男人无耻地遗弃了妻儿,另寻新欢。
第三者也可以这样表达 a third person in a relationship
She was a third person in a relationship for about 11 months.
她做第三者已经有11个月了。
被绿 cuckold [ˈkʌkoʊld]n.妻子有外遇的人; 戴绿帽子的人;
v.给(另一男人)戴绿帽子; 与(某人)的妻子通奸; 使(丈夫)戴绿帽子; 使(丈夫)当王八;
Arthur himself has been portrayed as a weak cuckold.
亚瑟王本人被描绘成一个被人戴绿帽子的软弱之人
,