你以为big fish是大鱼,你以为lucky dog是幸运狗?
英语是世界上最容易学的语言,却是最让中国人常常感到摸不着头脑的一门语言,你以为big fish是大鱼,实际上是大人物,你以为lucky dog是幸运狗,实际上是幸运儿,你以为confidence man是不自信的男人,实际上是骗子。这里就需要你对英语语言文化有一定的了解了。比如fish除了有鱼的意思,在口语中还有表示人物的意思。电视里警察破案的时候我们经常听到要把抓住这条大鱼,这里大鱼指大人物。举个例子:我想成为大人物,你可以说:I want to be a big fish.
英语有本义和引申义,作为英语学习者我们需要根据不同场景表达不同的意思。学习一门语言不要急功近利,需要不断的更新和积累。
你会用英语说“原来如此”吗?
你一定非常熟悉这样的场景:当你同事听完了你的某一项数据的分析或者是解释,恍然大悟地脱口而出一句Soga,但说英语的人根本就听不懂啊,因为这是日语中‘原来如此’的表达。那么用英文表达你可以说:
①So that's how it is.
②So that explains it.
③Oh, I see.
说英语的时候不能直接用“老师”称呼老师哦!
相信很多同学都有这样称呼过你的某某老师,某某Teacher,也有同学在表达女老师的时候,说成了a woman teacher,其实这些表达都是不对的。如果在国外你这么叫老师,可是很丢脸了,让小编来帮你屡清楚一下。
英语不能直接用“老师”称呼老师,正确的说法是:
Mr./Mrs./Ms Last name(姓)
注意:国外很多女老师喜欢用Ms Last name,而不喜欢Mrs/Miss。因为Ms能让人遐想,既不像单身,也不像已婚,所以引人遐想哈哈哈。
如果你是在中国,你可以这么称呼老师:Teacher Last name。OK! See you next time!
,