His excuse was the platitude “boys will always be boys.”他的理由是那句陈腐的老话: “男孩子总归是男孩子”。
英语解释:a statement that has been made many times before and is not interesting or clever – used to show disapproval老生常谈,陈词滥调;
助记技巧:(词根不是万能,但词根理解 阅读强化=万能)platitude /ˈplætɪtuːd/ n. 老生常谈,陈词滥调;
词根拆解:
plat 表示:平坦。
itude 表示:性质、状态,是一个名词后缀。
综上所述,plat itude → 平坦的状态,引申为:平淡无奇、老生常谈、陈词滥调。
一次记住一种意思即可,下次遇见再记忆其他词义,一口是吃不成大胖子的。
水平有限,如有错误,请留言指出。