更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
每个团体里应该都有这么一个人
从来不参加任何活动
也几乎没有什么朋友
提起他大家的印象都是:"不合群!"
那么,"不合群"用英文怎么说呢?
有的人是不喜欢社交
↓
He is very asocial.
他不太合群。
asocial [eɪˈsəʊʃ(ə)l]
不与他人来往的,避免社交的
有的人就是喜欢独来独往
和大家一起反而觉得不自在
有的人是性格有点奇怪
↓
He is an odd man.
他是个奇怪的人。
odd [ɒd]
古怪的;奇怪的
他们也不是自己想不合群
而是因为没有人能理解他所以都没人和他玩
对于不随大流的,可以这样说
↓
He goes against the grain.
他不随大流。
grain在这里不是稻谷的意思
而是木头的纹理
和纹理相反,就是不随大流了嘛~
可以用来夸人
↓
His thoughts are against the grain and very novel!
他的想法从来不随大流,太有新意了!
也可以用来损人
↓
He always goes against the grain and never attends parties.
他真是不合群,从来不来派对。
学英文光看不练, 哪行?
身边没有外国人,怎么办?
我们为你准备了免费外教课
和明星外教面对面
练就一口正宗的英腔美调~~
点击↓ ↓ ↓ 了解更多领取免费外教课
专业资深老师 一对一分析你的英语学习问题
我们会尽快为你安排时间~
课程体验后另赠100元当当图书卡
关注“华尔街英语”公众号, 在对话框中输入“学习资料”,加“华尔姐”的微信领取免费学习资料哟~
,