“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。
童鞋们,要表示“我忘了”或者“忘了”是"I forget it"/"Forget it"吗?其实这样表达比较生硬,还可能让人误以为是别的意思。
Forget it 翻译成中文有三种不同的语境,分别表示不同的意思:①“不要在意!”.
②"别说了, 省省吧!"
③"算了!"
例句:
① -Sorry, I didn't phone.
对不起, 我没有打电话来。
-Forget it.
没关系。
② I'm not coming with you, so forget it.
我不跟你去, 别说了。
③ Forget it! It is no use talking about that.
算了, 再讨论那个没什么用。
下面来考考大家,看看你能答对多少~
第一题:Salad daysA、少不更事
B、清淡日子
第二题:pea-brainedA、豌豆脑
B、愚蠢的人
本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?
答案公布
第一题:Salad daysA、少不更事
第二题:pea-brainedB、愚蠢的人
今日测试
“spill the beans”是什么意思?A、泄漏秘密B、洒落豆子大家答对了吗?留言答案哟~
上期回顾
"drawing room"是表达什么意思?
A、绘画室
B、会客室解析:选B、会客室
文章转自: 英语口语小镇
只作公益性分享,版权归原作者,如有侵权请联系删除。
,