芳甸花林原创


意大利语姓氏大全(关于意大利姓氏)(1)

你猜“姓”里面有什么奥妙?


与意大利人高重名率相反,他们的姓氏重合率很低。像近年最受人喜爱的男性名字榜首Francesco,光是同龄人就可以达到上万个,不同年龄段的所有Francesco加起来那得有几十万。然而对于意大利第一大姓Rossi来说,这个数字简直是望尘莫及,因为在整个意大利姓Rossi的人也才几万人。意大利cognomix网站上统计现有意大利人口约六千万人,约两千四百万个家庭,也就是说一个家庭约由2.5个人组成,已有统计的姓氏共35万个,平均下来一个姓170个人左右,也就是说一个篮球场就可以放得下同一个姓的人,想想我们中国可怕的张王李三大姓,每一个都快逼近一亿人了好吗!这也是为什么在意大利留学的时候,大学老师点名喜欢只念姓而不念名字,或者念全名的时候先念姓再念名(意大利人名字书写一般名在前姓在后),不然就会出现下面这种状况:

老师:Francesco!(弗朗切斯科!)

学生A:Presente!(在!)

学生B:Presente!(在!)

学生C:Presente!(在!)

……

老师地看一个又一个Francesco报到,估计眼睛都要花了……


那为什么意大利人非要名字写在前姓写在后?为什么意大利人名字的重合率那么高,姓的重合率却远远低于名字呢?同为有着深厚历史文化的国家,为什么中国的大姓们后代可以如此庞大,而意大利却如此之少?

来,啃起瓜子,听我慢慢道来。


意大利姓氏(cognome)的起源


十年树木,百年树人。众所周知,意大利两千年前有强大的罗马共和国和罗马帝国树了无数年辉煌,诸多文化的精髓传承随着异邦人入侵或自己人打自己人而中断或多或少流失,但经验告诉我们,只要后继有人,只要口耳相传,还是能找回来的。

这姓氏的使用,在罗马共和国时期就已经有所记录。一开始,人们只有名字,为了区别身份,才会加上族名(家族名或出生地名),后来为了区别和统计人口,约定俗成名字由三部分组成:praenomen,nomen/gens,cognomen

Praenomen 指的是本名,大家一般称呼你的时候叫的名字。

Nomen/gens 指你的家族名,或者你出生地名,其实就相当于咱们中国的氏族姓。

Cognomen 有点像附加姓,如果说古代中国一个部族由一个姓代表,然后里面的分支则各由一个氏代表,那这个cognomen就有氏的作用。它的主要作用是区分一个宗族里跟你名字一样的人。拿什么来区分呢?只要跟praenomen和nomen不重合的词都行,比如你爸的名字啊(表示你是那个地方谁谁的儿子),比如你的体貌特征啊(那个鼻子很大或眼睛瞎的谁谁)……非常之简单粗暴,易于实行。举个例子,古罗马著名雄辩家、哲学家西塞罗,全名Marco Tullio Cicerone,因为他鼻子上曾经长了很大的一个疣(Cicerone,拉丁语ciceros)而得名,知道了真相后我再去念这个哲学家的名字就有些不忍直视了。

而这个cognomen后来就发展成意大利的姓(Cognome)了,经过历史的更迭,后代已经很难追溯每一个姓的确定起源,因为后来的这个Cognome大家庭里已经完全囊括了praenomen 和 nomen。

大家是不是很想问看过有些老外的名字一长串,难道意大利就没有吗?有,当然有!这取又长又臭的名字说不定就是从罗马帝国时代带出来的坏节奏,当时有些贵族闲得蛋疼,又想让自己显得与众不同就不停地给自己的名字增加称号或换名字,比如Marcus Annius Catilius Severus,罗马帝王奥勒留的原名,婚后改名Marcus Annius Verus,称帝后改名Marcus Aurelius Antoninus Augustus,虽说没有变很长,但改来改去真是妥妥的basta了!

到了5世纪,由于罗马帝国的衰落,社会的动荡,这种由三部分组成的名字形式逐渐被人舍弃,重新回到了只叫名字的状况。

到这里大家可以看出来:这个国度,从来就没有深深地爱过“姓氏”这个东西,他们不是很在乎血缘这种东西。人生在世,有个名字,大家知道我叫什么,知道我父母是谁,知道我儿女是谁就行了,至于同宗聚居,光宗耀祖那是什么,可以吃吗?有钱人才搞得起来的好吗?没错,也就皇亲贵族之间才会出现什么路易吉一世,路易吉二世这种类似中国宗谱名的东西。普通人写什么家谱?能不能活着都是个问题呢?


意大利姓氏的发展


中世纪的意大利经历了数百年的民不聊生,到了十、十一世纪,人口开始大量增长,生产力得到发展,为了区分个人和管理社会秩序,比如进行商品买卖的时候能够有效地记住和分辨对方,有一个特定的姓会更加方便。

人们想起了老祖宗留下的东西,重新捡起了Cognomen。因为官方没有标准,世道太乱,上头的人天天换,老百姓也就自己约定俗成。

这姓的来源普遍分为四类:


①根据体貌特征。现在姓Rossi、Russo、Rossa、de Rossi之类的人祖先应该是个红头发的人。


②根据出生地。著名的达芬奇Leonardo Da Vinci,就是来自一个叫Vinci镇的地方,所以他给自己取了这个姓。


③根据父亲的名字。比如叫 Pietro De Luca的人,就是说这个Pietro是一个叫Luca的儿子。


④根据身份或职业名称。大家都知道的法拉利Ferrari家族,祖先应该是个铁匠Ferraio;许多弃婴被教会或其他人收养,会被取姓为Esposto或Esposti,这个姓现在意大利可多了,看来很多意大利人都是弃婴的后代……


一直到了1564年,特伦托的教区理事会提出教区内的所有受洗婴儿都必须登记名字和姓氏的规定,避免近亲结婚。久而久之,整个意大利就都实行了这个规定,而这些姓氏就这样传了下来,包括中间名,也要被传下去。

到了现在,意大利的名字组合,绝大部分由两部分组成:Nome Cognome,如 Mario Bianchi;少数是三部分:Nome Soprannome Cognome,如Pasquale Matteo Mancini。


意大利语姓氏大全(关于意大利姓氏)(2)

意大利最常见姓氏top20


不同于名字的含义相当缥缈、虚无,意大利的姓可都是大有含义的,毕竟都是有根有据的为了证明个人存在而挑出来的词。这一点跟我们中国有点反着来,中国的姓氏几乎无意义,或者说普遍被我们忽略意义直接当做一个标签看待,然而名字却是意义丰富、各显神通。


令人捧腹的意大利姓氏


对在意大利的中国人来说,记意大利人的名字确实容易,因为来来回回都是那几个名字,反而姓氏鲜少重样,我经常记不住,也就很少去问人家姓什么,除非一定要存人家手机号码的时候~

刚到意大利的时候认识了一位姑娘,叫Francesca,是的,又一个Francesca 。

有一天突然好奇起她的姓来,我问她:你姓怎么说啊?

她回我:我姓Cipolla。

然后我就愣了,问她:就是蔬菜的那个Cipolla吗?

她点点头。

第一次听到有人姓洋葱,我有些哭笑不得,问她:怎么就姓Cipolla了呢?

她耸耸肩:没有为什么啊,家里传下来的啊。这没什么好奇怪的,我跟你说,还有比我更奇怪的姓呢!什么Gallo(公鸡)啊Schifo(恶心)啊Portafoglio(钱包)啊,哈哈。


意大利语姓氏大全(关于意大利姓氏)(3)

Cipolla一姓的起源、相关变体姓氏、人口数量和地理分布


至此,我也是大开眼界,下面我们来看看那些让人不忍直视的意大利姓氏。括号里是翻译~

“要比长我只会比你更长”的姓:

CHIACCHIARETTA(短聊)

STAMPACHIACCHIERE (把聊天记录打印出来)

AMMAZZALAMORTE (杀死那个死人)???

ASSOLUTISSIMAMENTE (非常非常绝对地)!


“让人无比羞耻”的姓:

SESSO (性)……

BASTARDO (私生子)

MASTRONZO (混蛋)

TROIA(妓女)

VAGINA(阴道)

SCHIFONE(恶心死了)


“名气很大”的姓:

SHAKESPEARE (莎士比亚)

HEMINGWAY (海明威)

WASHINGTON (华盛顿)

EINSTEIN (爱因斯坦)


“动植物大乱炖”的姓:

FAGIOLI (豆子)

FINOCCHI (茴香)

PEPERONI (甜椒)

CAPRINA (小山羊)

MAIALE (猪)

MOSCHE (苍蝇)


完全不明白取这些姓的意大利先人们是个什么脑回路,相比之下那些姓EPOSTO、EPOSTI(暴露、遗弃)的明显档次高了好多,他们应该很庆幸自己姓的不是上面那些猪啊私生子啊妓女之类的。不比几百年前,不满意就能改个姓,如今改姓手续相当麻烦,要提交申请给国家相关部门,人家还不一定会批准,就算了批准了,以意大利这个国家办事拖拖拉拉的尿性,也不知有生之年能不能改掉,而且至多只能改一个字母,或许听起来没那么渗人,但懂的人依然能get到那个意思,想想还是很绝望呢。

看来,意大利的姓氏来源完全体现了意大利人单纯直接又恶搞的个性,非常让人忍俊不禁。怎么办,莫名为自己身为中华民族的一员而感到庆幸。


如果对意大利的文化感兴趣就关注我吧!

,