生活中总是会有一些莫名其妙的事情发生。
比如说,女朋友莫名其妙不理你了。
再比如说,你们家小猫莫名其妙的抓了你一脑袋。
再再比如说,你莫名其妙买了张,莫名其妙中了奖,当然我希望这种莫名其妙来的多一点。
开个玩笑啦,本期我们就来说说我们常说的“莫名其妙”英语咋说的。
嘿嘿,其实这个对应的英文表达非常简单,读起来超有节奏!
英语怎么说?
“莫名其妙”英语中可以直接说成no rhyme or reason。
rhyme发音raim,具体音标见文末的卡片哈。
英文解释是to have no logic or explanation。
毫无逻辑,也没办法解释这个事情是为什么就这么发生了。
你可以翻译的灵活一点,说成莫名其妙,你也可以说毫无道理可言,你也可以说不知道为啥。
看几个英语场景例子,了解一下吧。
比如你的同事colleague在公司工作的好好的,老板器重他(appreciate him),同事关系融洽(get on well with others),前景光明(great prospects),但是莫名其妙毫无缘由的辞职了,这个时候英语这么说:
There was no rhyme or reason for his sudden resignation.
他的突然辞职来的莫名其妙,毫无理由。
之前很多社会新闻报道一些人走在路上会突然袭击别人,英语可以这么描述:
There's no rhyme or reason to the attacks.
这些袭击来得莫名其妙。
有的小伙伴喜欢看一些成功学,有些成功学激励大师真的是每天跟打了鸡血一样,那你不妨用英语这么吐槽:
He's just got a screw loose.
He's an incredible motivator. There's no rhyme or reason to his routines. Just to get you mad and make you go until you puke
他就是有点神经质。他真的很会激励人。他的套路毫无章法可言。只是为了让你整个人疯起来,让你不断向前努力努力直到你吐为止!
* 这里有很多不错的表达:
Sb. has a screw loose/has a loose screw,screw螺丝,loose松了,所以这个表达经常暗示某个人精神有点不稳定,有点脱线,神经质以及古怪。
Make you go until you puke. 这里的make you go就是不断激励你向前向前向前进,直到你扛不住了吐出来(puke)
漂亮的女人站在明亮的背景下
从上面三个英文例句可以看出no rhyme or reason常常和there be句型连用。
There is no rhyme or reason to sth. /for sth.某事来得莫名其妙,毫无道理。
当然也可以单独用:
每日英语打卡She and I used to do just the silliest things together. Just no rhyme or reason.
就是没有理由。我和她曾经一起做过最愚蠢的事情。
好了,现在轮到你了。
他的生活方式就很莫名其妙啊,早上3:00起床,晚上6:00睡觉。
,