原文:王羲之尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半后为其父误刮去之,门生惊懊者累日又尝在蕺山见一老姥,六角竹扇卖之羲之书其扇,各为五字姥初有愠色因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪”姥如其言,人竞买之他日,姥又持扇来,羲之笑而不答其书为世所重,皆此类也,我来为大家科普一下关于王羲之尝诣门生家原文及翻译?以下内容希望对你有帮助!

王羲之尝诣门生家原文及翻译(尝诣门生家文章)

王羲之尝诣门生家原文及翻译

原文:王羲之尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺山见一老姥,六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色。因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。

翻译:一次他去门生看见棐木做案非常光滑洁净,上面书写起来,楷书、草书各写一半。后来书迹被门生的父亲误刮去,这个门生惊怒懊丧了好几天。又有一次王羲之在蕺山碰见一位老妇,手持六角形竹扇在叫卖。

他在竹扇上书写,每把扇子上写五个字。老妇起初脸上露出不高兴的神色,王羲之就对她说:“你只要说字是王右军写的,就能卖一百铜钱啊。”老妇按照他的话去做,人们竞相购买。后来,老妇又拿了一些竹扇来,王羲之只是微笑而不肯再书写了。王羲之的书法受到世人的看重,就像以上的例子。