今天我们所学的“赠品”的英文表达“with compliments",意思等同于“free of charge(免费),或者on the house(店家买单),或者“free gift”。
相对来说,今天所学的表达在意思的表达上显得不那么直白,相比之下这一表达略显文雅一些,多应用于比较雅致些的场合。现在我们来一起具体看一下它的中英释义。
“with compliments",英文意思为“as a gift from”
中文释义:(尤指赠送礼物或给予帮助时)…敬赠,请接受…的敬意
我们来看个例句:
The flowers are with compliments of the audience.
这些花是观众敬赠的。
After the conference, selected papers will be published in both English and Chinese in China and abroad and given to each delegate with compliments.
所有论文会后由论坛编辑部精选编辑,用中英文两种文字,正式出版,分别在国内外发行,并赠送每位代表一册。
,