凸显身材的英语(大腿口语美女)(1)

昨儿看到同事Alice 穿的皮裙,

不禁担心她会不是被冻着,

说了句“It’s cold,wear more please”

结果被她无视着走过去。

怎么了,难道我又说错话了?

没错!

“wear more”是实实在在的中式英语,

英语中根本没有这样的用法!

凸显身材的英语(大腿口语美女)(2)

难怪别人听不懂!

那么,“如何劝说他人穿的暖和点?

表达自己的关心呢,我来支招~

dress warm

穿得暖和点

相较于wear 的直白,dress的表达更加的柔和。

并且歪果仁在上班时更多偏爱dress down,也就是穿着休闲舒适的意思。

例句:

He needs to dress warm and have some good sleep.

他需要穿得暖,睡得好。

bundle up

多裹点衣服

冬天,冷风嗖嗖,是不是恨不得有腰带的把自己捆起来?

而bundle正好是束,绑的意思,对于劝别人穿衣是不是格外给力?

例句:

Bundle up!It’s too cold today.

多穿点,今天太冷了。

wear extra layers

多穿几层

wear 是穿,extra是额外的,layers是层数的意思。

这三个词搭配起来正巧是:多穿额外的几层衣服,将自己叠成一个千层饼~

例句:

Wear extra layers before you go out.

在你出去前穿厚点。

凸显身材的英语(大腿口语美女)(3)

听完我的科普,

你们有没有

感受到一丝丝温暖哈哈!

其实对于特别爱聊天气的英国人而言,

掌握一些天气词汇有助于拉近彼此距离呢~

pleasant weather好天气

lousy weather 坏天气,比方说

at the peak of summer 夏天最热的时候

peak是山峰的意思,

形容达到高峰,

夏天是不是温度达到了最高峰?

in the depth of winter

冬天最寒冷的时候,

depth是深度的意思,形容向下的距离,

而冬天是不是自下而上感到寒冷呢?

哈哈,相信你已经很好地掌握了关于天气的英文小知识,

那么一起跟着完成今日小作业吧~

【今日作业】

劝别人多穿点的正确表述是( )

A.dress warm

B.wear more

,