当我们想要表达“在报纸上”时,会想到两个短语,一个是in the newspaper, 另一个是 on the newspaper. 它们都有“在报纸上”的意思,但差别还是很大的。

the news of today表达是正确的吗(在报纸上是onthe)(1)

1. on the newspaper:是指具体的东西放在了报纸的上面。

例句1:There is a cup on the newspaper.

报纸上面有一个茶杯。

the news of today表达是正确的吗(在报纸上是onthe)(2)

例句2:Don’t put your wet hand on the newspaper.

别把你的湿手放在报纸上。

注意,以上两个例句可以看出,on the newspaper 是指把真实物体放在了报纸的上面,报纸在底下。

the news of today表达是正确的吗(在报纸上是onthe)(3)

2. in the newspaper:是指刊发在报纸上面。

例句3:I saw the latest news in the newspaper.

我在报纸上看到了最新消息。

the news of today表达是正确的吗(在报纸上是onthe)(4)

例句4:You can always find information about Covid-19 in the newspaper.

你总能在报纸上找到关于新冠疫情的信息。

the news of today表达是正确的吗(在报纸上是onthe)(5)

3. 区别小结

通过以上学习,我们可以看到,这两个表达方式还真是差别很大。在报纸上可以看到报纸的上面,就像在桌子上面一样;也可以刊发在报纸上,在报纸上刊登出来。所有,一个用on the newspaper, 一个用in the newspaper.

另外,如果想表达“写在纸上”,是用on 还是用 in 呢?请大家留言。

,