珠穆朗玛峰

世界遗产的资料(世界级遗产介绍分享)(1)

珠穆朗玛峰(Qomolangma),简称珠峰,尼泊尔称为萨加马塔峰,也叫“埃非勒斯峰”(Everest),位于中华人民共和国和尼泊尔交界的喜马拉雅山脉之上,终年积雪。高度8844.43米,为世界第一高峰,中国最美的、令人震撼的十大名山之一。珠峰山体呈巨型金字塔状,威武雄壮昂首天外,地形极端险峻,环境异常复杂。

马里亚纳海沟

世界遗产的资料(世界级遗产介绍分享)(2)

马里亚纳海沟马里亚纳海沟是世界上最深的海沟,[1]其最深处叫查林杰海渊。马里亚纳海沟位于北太平洋西部马里亚纳群岛以东,为一条洋底弧形洼地,延伸2550公里,平均宽69公里。主海沟底部有较小陡壁谷地。1951年,英国“查林杰8号”船发现了这一海沟,当时探测出的深度为10836米。此后,这一数据不断被新的纪录所修正。

钱塘江大潮

世界遗产的资料(世界级遗产介绍分享)(3)

钱塘江大潮是天体引力和地球自转的离心作用,加上杭州湾喇叭口的特殊地形所造成的特大涌潮。每年农历八月十八,钱江涌潮最大,潮头可达数米。海潮来时,声如雷鸣,排山倒海,犹如万马奔腾,蔚为壮观。观潮始于汉魏(一世纪至六世纪),盛于唐宋(七世纪至十三世纪),历经2000余年,已成为当地的习俗。

狮身人面像

世界遗产的资料(世界级遗产介绍分享)(4)

胡夫的圣旨:在公元前2610年,法老胡夫来这里巡视自己快要竣工了的陵墓--金字塔。胡夫发现采石场上还留下一块巨石。胡夫当即命令石匠们,按照他的脸型,雕一座狮身人面像。石工们冒着酷暑,一年又一年精雕细刻,终于完成了它。像高二十米,长五十七米,脸长五米,头戴“奈姆斯”皇冠,额上刻着“库伯拉”(即cobra:眼镜蛇)圣蛇浮雕,下颌有帝王的标志--下垂的长须。一只耳朵,有二米多长。

Mount Everest

Mount Qomolangma (Qomolangma), referred to as Mount Qomolangma, known in Nepal as Sagamata Peak, also known as "Mount Everest" (Everest), is located on the border of the People's Republic of China and Nepal in the Himalayas, covered with snow all year round. With a height of 8844.43 meters, it is the highest peak in the world and one of the ten most beautiful and stunning mountains in China. Mount Qomolangma mountain is a giant pyramid-shaped, powerful and majestic, extremely steep terrain, the environment is extremely complex.

The Mariana Trench

Mariana Trench The Mariana Trench is the deepest trench in the world, [1] its deepest point is called the Charinger Deep. Mariana Trench is located east of the Mariana Islands in the western North Pacific Ocean. It is an arc depression on the ocean floor, extending 2550 kilometers and averaging 69 kilometers wide. There are smaller steeply walled valleys at the bottom of the main trench. The trench was discovered in 1951 by the British ship HMS Charinger 8, which recorded a depth of 10,836 meters. Since then, the figure has been revised by new records.

The Qiantang River spring tide

The Qiantang River spring tide is caused by the gravity of celestial bodies and the centrifugal action of the earth's rotation, coupled with the special topography of the horn mouth of Hangzhou Bay. On the 18th day of the 8th lunar month every year, the tidal bore of Qianjiang River is the largest, with the head of the tidal bore reaching several meters. When the tide comes, the sound is like thunder, pouring mountains and waves, like ten thousand horses galloping, spectacular. Tide watching has been a local custom since the Han and Wei dynasties (1st to 6th centuries) and the Tang and Song dynasties (7th to 13th centuries) for more than 2,000 years.

The Great Sphinx

Khufu's edict: In 2610 BC, the pharaoh Khufu came here to inspect his nearly completed tomb, the Pyramids. Khufu found a huge stone left in the quarry. Khufu immediately ordered the masons to make a sphinx of his face. The masons braved the scorching heat year after year to finish it. It is 20 meters high, 57 meters long, with a face 5 meters long. It wears the crown of "Nimus" on its head, and has a relief sculpture of the sacred snake "Cobra" carved on its forehead. Its jaw has the symbol of the emperor -- the drooping long beard. One ear is more than two meters long.

,