ママ和 おかあさん意思一样前者主要是小孩对自己母亲的称呼,比较口语化后者是正式叫法,也用于称呼别人的母亲,接下来我们就来聊聊关于在日语里 妈妈 和 欧卡桑 有什么区别?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

在日语里 妈妈 和 欧卡桑 有什么区别

在日语里 妈妈 和 欧卡桑 有什么区别

ママ和 おかあさん意思一样。

前者主要是小孩对自己母亲的称呼,比较口语化。后者是正式叫法,也用于称呼别人的母亲。

举个例子:「ママ、ごはん食べてもいいですか?」这句里两个都可以用。

Aさんのおかあさんはやさしいですね。

わたしのおかあさんは先生です。

后面两句就不能用ママ代替。