ママ和 おかあさん意思一样前者主要是小孩对自己母亲的称呼,比较口语化后者是正式叫法,也用于称呼别人的母亲,接下来我们就来聊聊关于在日语里 妈妈 和 欧卡桑 有什么区别?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!
在日语里 妈妈 和 欧卡桑 有什么区别
ママ和 おかあさん意思一样。
前者主要是小孩对自己母亲的称呼,比较口语化。后者是正式叫法,也用于称呼别人的母亲。
举个例子:「ママ、ごはん食べてもいいですか?」这句里两个都可以用。
Aさんのおかあさんはやさしいですね。
わたしのおかあさんは先生です。
后面两句就不能用ママ代替。