一个人从小到大,学习汉字的过程很长。到现在还有很多字因为不经常用或者写,所以我们根本就不认识它们。

有些字,虽说认识,可仔细研究一下,发现一件很有意思的事情。

有两个例子。一个是“射”字。射,形容箭或者尖锐的东西突然从静止到运动的过程。要知道,我们的汉字有好几种构成方式:形声字,会意字,转注字,假借字,象形字,指事字……,那么,“射”这个字就很有意思了,单从字的构成看,一边是身,一边是寸,身寸,不是应该读作“ai,三声”吗?

哪个字谁都读错(这两个字是不是读错了)(1)

一个就是“矮”字。矮,形容物体的高度或者海拔不够高。同“射”字一样,我们看“矮”,一边是矢,一边是委,矢的意思是箭,而委的基本含义是去、走。那么“矮”是不是应该读作“she,四声”呢?

这两个字,是不是老祖宗在造它们的时候把声调抄错了?以至于后来人将错就错到了现在呢?

诚然,我们的汉字博大精深,不是我这个普通人可以定夺的。

由字母组成的语言写起来那是行云流水,l铿锵有力,掷地有声。各有千秋吧!

哪个字谁都读错(这两个字是不是读错了)(2)

,