大家有没有遇到过

跟朋友聊天

有时候交流起来分分钟想吐血

每次朋友犯蠢的时候

忍不住想对他说:

我服了你了

那么

“我服了你”

用英文怎么说?

你不会真的以为是

“I 服了 U”

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(1)

不知从什么时候开始,突然特别流行“服你”系列。原来喝多了扶墙的人,过马路扶老太太的人,突然都不扶了,开始服你。于是乎,网络上诞生了很多名句,比如:

老奶奶都不扶就服你,水土都不服就服你,喝多了墙都不扶就服你...

任何语言都脱离不了语境,也就是说,离开了语境的语言是没有意义的。我们想想,在哪些情况下我们会说出“我服了你”呢?

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(2)

那么,我们来看看“服气”用于不同语气的表达吧~

NO.1 表示很无奈

比如你和一个朋友争论一件事情,一开始唇枪舌战互不相让,最后说不过你朋友,认个怂,结束这场争辩。此时,你往往会有点不耐烦地说:“好吧,好吧,你赢了。”或者是“我投降了,说不过你。”

I surrender.

我投降,你赢了

(内心:真是服了你了,懒得理你)

比如

遇到杠精同事

Okay, you're right. I surrender.

好好好,你是对的,我服了你。

更无奈敷衍的表达

Fine, you win.

行行行,你赢了,我服你了

(才怪~只是不想和你吵~)

比如

觉得男(女)朋友和你胡搅蛮缠

Fine, you win. My fault.

行行行,你赢了,是我的错!

有时让你无奈到"无语"

I'm speechless.

我真是无语了

(我服你了,还不行吗~)

比如

遇到猪队友

I'm speechless. Why are you so stupid?

我真是服你了,你怎么能这么蠢?!

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(3)

NO.2 表达真心佩服

I've got to hand it to you .

我佩服的五体投地。

比如

有人做了超出常人能力范围的事

I've got to hand it to you. You got the job done a week early.

我真心佩服你,你居然提前一周把工作做完了。

如果想表达

"心服口服"可以说

I'm sincerely convinced.

我对你真是心服口服。

如果想表达

"你真是让我眼界大开"可以说

You blow me away.

比如

gun神一顿操作,只想说

You blow me away with every performance.

你这波操作,我真是佩服啊。

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(4)

例:

You blow me away.

你真的让我大开眼界。

You have my respect!

我真的佩服你!

I am overwhelmed.

我好震惊!!

I am really amazed by you.

我完全被你震惊了。

That's very impressive.

真的令我印象深刻!

…have to hand it to someone.

不得不佩服某人(Give them credit for their ability. )

I may not like them, but you have to hand it to them, they are good teachers.

也许我不太喜欢他们,但是我真的佩服他们,他们是一群好老师。

I have to hand it to Peter—he's working three different jobs to support his family.

我不得不佩服Peter,他打三份工来养家。

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(5)

我很佩服你

You have got me.

You are incomparable.

I admire you.

Awesome!

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(6)

不过话说回来,真到了小伙伴们想要表达深深的佩服之情时,又该怎么说呢?下面,小编为大家分享一下相关表达。

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(7)

1. Full marks

这个词组意为“满分”,成绩突出,打100分,可以用来赞赏。

例:

Full marks to Mary for her excellent suggestion!

玛丽的建议太棒了,给她打100分!

2. You the man!

这句话还可以写成You’re the man! 这里并没有谁是谁的真命天子之意,而是表明某人太厉害了!

例:

Good job, Fred. You the man.

干得漂亮,弗莱德。你真厉害!

3. Something else

别的东西?这里是指某个人或某件事儿太特别了,太棒了,不一般~

例:

That magician really is something else.

那位魔法师真是太牛了!

4. Look up to

这个短语顾名思义就能看出“仰望”的意思,意指对某人“尊敬”。

例:

I've always looked up to my older brother.

我一直很敬仰我大哥。

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(8)

那我要是不服,该怎么说呢?

1. curl one's lip

这个短语并非指噘嘴,而是形容嘴角向上撇,表现出一丝反感或厌恶。

例:

I curled my lip when my ex-boyfriend's name was mentioned.

当他们提到我前男友的名字时,我嘴角一抽。

2. turn up one's nose

这个短语生动地表现了嫌弃的动作:仰头再扭头,嗤之以鼻。

例:

I shared my snacks with Wanggou, but she turned up her nose and walked away.

我本来想分享点零食给王狗吃,结果她一脸嫌弃地走了。

3. pooh-pooh

pooh/pu:/本来是个感叹词,类似于咱们的“呸”,表示轻蔑。作为动词时pooh-pooh可以表示对某些事儿不耐烦、轻蔑的态度。

例:

Luna had always pooh-poohed the idea of getting married.

露娜说她坚决不结婚。

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(9)

emmm 在跟好朋友互怼时

觉得上面这些说法用起来

达不到一句话噎死对方的效果?

那你再试试下面这些

让老外都痛恨的表达

Who cares?

关我P事

Whatever.

哦。

So (what)?

所以呢?

I don't care.

I don't give a fuck.

懒得理你。

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(10)

不过,跟不熟的人这样说

可是非常没礼貌的!慎用!

我服你英语怎么说(服了你了用英语怎么说)(11)

在一点资讯,关注“新航道官方号”,每天学英语~

,