译人,传译者,解释翻译的人。

地藏经的发现者(地藏经的译人)(1)

这部经的译人,有的经上说,这部《地藏经》是中国后陈时期的三藏法师法登译。

又有的经上说是唐于阗国三藏沙门实叉难陀译。在唐朝的时候有于阗国(今云南边境)。这个国家以前的名字是不可考的,在不可考的时候,有一个国王,他没有儿子,就向一尊庙神去求儿子,结果就在庙神的额头上生出个小孩出来。可是生出的这个小孩不吃人乳,也不吃牛乳,就趴在地上吃地上的乳汁。于是,这个国家就叫于阗国。“于阗”是梵文,翻译成中文就叫——地乳,所以这个国家的名字就叫地乳国。

地乳国有个三藏沙门,梵语“沙门”翻译成中文就叫“勤修戒定慧,息灭贪嗔痴。”和沙弥是一样的意思。

“实叉难陀"也是梵语,翻译中文叫“喜学”。这个沙门不懒惰喜欢学习佛法,学习《楞严咒》、《大悲咒》等种种佛法,所以就叫实叉难陀。

译,是翻译。在周朝时,有管四方语言的官,在北方称为“译”。以后,凡是翻译的都叫“译”。

地藏经的发现者(地藏经的译人)(2)

,