英语沙塔经济学人精读(英语沙塔经济学人精读)(1)

英语沙塔

本文节选自《经济学人》2019.02.16期Finance & economics中的一篇比尔·盖茨因不满公益基金发展而“生气”的一篇文章

本文共节选四段,建议大家先自主阅读原文,再学习精读笔记。

文末会总结此次学习写作可以使用的词句,读者也可自己总结。会定期将内容进行总结,做成word分享,希望大家也能坚持学习

1


Getting killed in a video game, receiving unfair treatment from a teacher, seeing a relative go to jail: the teenagers taking part in Chicago’s Becoming a Man (BAM) initiative admit to a variety of frustrations, some trivial, some tragic, that can stir their anger. The initiative, which teaches young men how to regulate their emotions, aims to lower crime rates and improve graduation rates. Recently one BAM group invited an unusual guest into their counselling circle: Bill Gates, the second-richest man in the world. So what pushes his buttons?

游戏中被击杀,受到老师的不公平对待,看到一个亲戚进了监狱:那些加入芝加哥“成为一个男人”活动的年轻人们承认自己有各种各样懊恼的事,一些细枝末节,一些是悲剧性的,这些都可以触怒她们。这项活动教育年轻人如何调节情绪,旨在降低犯罪率和提高毕业率。最近,一个BAM小组邀请了一位不寻常的客人来到他们的咨询圈内:比尔盖茨,世界上第二富有的人。是什么让他暴怒的呢?

2


Mr Gates answers that question in his latest annual letter, written with his wife Melinda, describing the work of the $50bn charitable foundation they oversee. He admits to being “pretty harsh” with his parents as a child and “tough” on people at Microsoft. He also remembers“getting mad” at a meeting when he learned that polio cases were increasing.

Gates 先生在他最新的年度信中回答了这个问题,他的妻子Melinda也在信中描述了他们监管的500亿美金慈善基金的成果。他承认自己作为孩子,对父母“相当苛刻”,在微软对其他人也很强硬。他也记得在一次会议上,知悉小儿麻痹症病理增多后“发怒”

3


In his first letter ten years ago, Mr Gates argued that a “maniacal focus on drawing in the best talent and measuring results” would make a difference in the foundation’s fields of interest: global health, development and American education. In health, he feels vindicated. The progress in research, vaccine delivery and statistical monitoring to which they have contributed is “moremiraculous than the digital revolution,” Mr Gates says.

十年前Gates先生在他的第一封年度信中认为:将重点放在吸引最优秀的人才和测量数据,对慈善基金感兴趣的领域有重大影响,如全球健康、发展和美国教育。在健康方面,他感到自己是无罪的。Gates说道:他们对研究、疫苗运输和数据监控的进步作出的贡献比数字革命更不可思议。

4


But in education, results are less striking: test scores have been harder to budge. Even in health,the eradication of polio has proven maddeningly elusive. In 2003 he thought the disease wouldbe gone in a couple of years. But it lingers.

但是在教育方面,结果就没那么惊人了:考试成绩越来越难提升。甚至在健康方面,根除小儿麻痹症,最终发现也是难以实现的。2003年,他认为这个疾病在未来几年内就会消失,但事实并非如此。

总结

本文关于情绪的表达

情绪的起因,因为有人……

情绪的结果:发怒

控制改善:学会自我调节

本文表示令人惊叹的形容词总结

,