每日一词changed(每日一词拐弯抹角)(1)

点击箭头处“CDW读者俱乐部”,关注我们哦!

在日常生活中,我们形容一个人说话弯弯绕绕的时候,会用一个词——拐弯抹角。和这种人打交道特别累,因为他们有话不直接说,非要遮遮掩掩。

每日一词changed(每日一词拐弯抹角)(2)

“拐弯抹角”,汉语成语,也称“转弯抹角”,字面意思表示“沿着弯弯曲曲的路走(follow a road of turns and twists,proceed along a zigzag road)”;比喻“说话绕弯,不直截了当”,与英语习语“beat around the bush”意思接近,表示“avoid talking about what is important, discuss a matter without coming to the point”。

例句:

别拐弯抹角的——有话直说!

Don't beat around the bush - get to the point!

我说话从来不转弯抹角。

I always speak my mind plainly.

Editor: Jade

欢迎进入我们打卡小程序

除了每日音频还有免费电影台词跟读课程哦!

每日一词changed(每日一词拐弯抹角)(3)

You may also like

Daily Audio News —June 21 双语新闻

Jun 20/Jun 19/Jun 18 /Jun 17

偶像剧里的经典“摸头杀”用英语怎么说?

跟外国人说PPT“屁屁踢”他可能真听不懂哦~

喜欢我们的文章吗?

还不错的话,就请点亮下方的在看吧!

每日一词changed(每日一词拐弯抹角)(4)

,