《生查子》 [原文] 去年元夜时,花市灯如昼月上柳梢头,人约黄昏后 今年元夜时,月与灯依旧,不见去年人,泪满春衫袖 [译文] 去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后 今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧可是却见不到去年之佳人,相思之泪打湿了春衫的衣袖,接下来我们就来聊聊关于欧阳修的《生查子元夕》译文?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

欧阳修的《生查子元夕》译文

欧阳修的《生查子元夕》译文

《生查子》 [原文] 去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧,不见去年人,泪满春衫袖。 [译文] 去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。 今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。可是却见不到去年之佳人,相思之泪打湿了春衫的衣袖。