英语阅读“总是使人(英语)进步,否则不如不读:Sixteen people were killed

在大家都很忙的时代,在大家都是处于非英语语言环境下的状态,既然还想学英语,那么我们的英语阅读就要“总是使人(英语)进步”,不负韶华,否则,不如不读:玩耍去罢。

一、下面的英语“阅读”(if any),总是让你(英语)进步了多少?

Sixteen people were killed and 10 injured, one critically, after a blast rocked a canteen of a subdistrict office in Wulong District, southwest China's Chongqing Municipality, at noon Friday. Rescue operation concluded on midnight Friday as all 26 people trapped were accounted for.

提倡阅读的原因及建议英语作文(英语阅读总是使人)(1)

二、这才是“不负韶华”,“总是使人进步”的英语阅读:

把你学过的已知的英语“用起来”!否则不如不读:长铗归来乎! 食无鱼。

1.Sixteen people were killed and 10 injured

Okay.I got you.If you say Sixteen people were killed and 10 injured,you mean 16 people died and 10 were hurt.

2.10 injured,one critically

Okay.I got you.If you say you're injured critically,you mean You're injured seriously,you're in critical condition,mayby you're dying.

为什么你一定要查英汉词典才能知道critical“什么意思”?为什么不能查查英英字典“知道”critical就是dying的意思呢?

不能“使人进步”的英语阅读,不如不读。

,