假如问你,什么是真朋友?大家首先想到的肯定是英语中那句著名的A friend in need is a friend indeed(患难见真情)。能够在你遇到困难的时候仍然对你不离不弃的才是real/true friend嘛。但是生活中真真假假的“朋友”何其多啊!fast food 是“快餐”,那fast friend 是什么意思呢?

on the food 和in the food的区别(fastfood是)(1)

一、形形色色的“朋友”

1.buddy 哥们儿

该词由bud(花蕾)这个词根拓展而来。Bud 意为“花蕾”,可引申为少男少女或不成熟的人。这和“哥们儿”这种年轻气盛时的称呼很搭。

2.bosom(intimate/close) friend 密友

bosom原意指“女性的胸部”,后又引申为“内心,胸怀”。bosom friend说的就是“彼此敞开心扉,无话不谈”的朋友,足见其亲密程度。

3.confidant/confidante 知己

我们常说的“人生得一知己足矣”讲的就是这个词。不过confidant多用于男性之间,若是“红颜知己”的话,就用confidante。

4.nodding acquaintance 点头之交

顾名思义,也就是见面点个头打个招呼的那种朋友,比普通朋友还普通。

5.casual friends 交情尚浅的朋友

这种朋友也就比nodding acquaintance要好点。形容和某人“交情尚浅”我们可以说We are just casual friends,也可以说We're just on speaking terms。

6.fair-weather friend 酒肉朋友

字典上给出的解释是:someone who only wants to be your friend when you are successful,当你成功的时候想跟你做朋友的人。fair-weather,晴朗的天气,比喻“处于顺境的时候,成功的时候”。这种朋友就是“只能同甘,不能共苦的朋友”,也就是我们常说的“酒肉朋友”。

7.shelf friend 备胎朋友

从字面上看,该词意为 “架子上的朋友”。字典上给出的解释是:You become a shelf friend when you become an option. You are not first pick of friends. When your friend starts dating someone and you are put up on a shelf until they have no other people to hang with. 当你成为“备选项”,你就成了“架子上的朋友”。朋友找人一起出去玩不会第一个想到你。他们开始约会就不会再联系你,除非找不到其他人可以一起玩。

8.fast friend 忠实可靠的朋友

千万不要看到fast就认为这个词表示的是“很快就交到的朋友”。fast本身就有“牢固的,稳固的”意思,所以这里指的是“忠实可靠的朋友”。

9.false friends “假朋友”

这里的“假朋友”有两层含义。一是指语言学中那些在字面意义、语义结构上相似或相同,但含义却截然不同的词汇或句子结构red liquor我们乍一看以为是中文里的“红酒”,但其实指的是“烈酒,特指威士忌”,而红酒的英文表达应该是wine。这时候,我们就说red liquor和wine是一对“假朋友”。二是指生活中那些看起来是你的朋友,但其实不是的人。

10.pest friend 损友

pest意为“害虫”,由此可以看出该词含贬义。字典给出的解释是:Like a best friend but all they do is annoy you and are very hard to get rid of. 看起来是你的好朋友,但是他们所做的一切就是不断地烦你,而且你很难摆脱他们。这应该就是我们常说的“损友”了吧。

11.guest friend

字典里给出的解释是:Someone who you don’t want to show up but they do anyway. You probably don’t like him/her because they are annoying, though you always see them. 你不想他出现但偏偏出现的人。尽管你经常看到他,但是你不喜欢他,因为他很烦。这种朋友小编一直找不到对应的词来形容,有点“不速之客”的意思,又有点让人“敬而远之”。有待讨论。

二、“他/她是我的好朋友”的5种另类表达

1.We are besties. 她是我最好的朋友。

这种说法非常得青春洋溢,青春期女生讨论她们的好朋友时会这么说。

2.We’re attached at the hip. 我们形影不离/我们是死党。

字面上看是“我们的屁股连在一起”。这种说法非常俏皮,实际上想表达的是“我们做什么事都在一起”。

3.We are two peas in a pod. 我俩特别像。

“我们俩就像是一个豆荚里的两颗豌豆”。这种说法是不是也很可爱呢?它表示的是朋友之间性格脾气非常相近。此外,这句话还可以用来相容处在恋爱中的两人。

4.We’re best buds. 我们是发小。

这种说法也显得很有活力,通常用于童年伙伴之间。

5.We’re super close. 我们是非常要好的朋友。

如果你不想用We are best friends.这样的陈词滥调的话,可以尝试这一种表达。

介绍了这么多的“朋友”,一线口语最希望的是成为大家学习上最忠实可靠的朋友。朋友,未来的日子里我们一起加油吧!

有没有一个方法能够让大家轻松破解英语句式问题呢?有的,比如能动英语的“句式魔方”课程。

“句式魔方”帮助孩子突破英语学习中的第二难关——单词词义、短语积累与生成、句子生成转换能力。

通过学习“句式魔方”,孩子最终能形成语感,内化成语言本能,熟练生成各种句子。

没有学习“句式魔方”的孩子,要么只能机械的用各种单词按照汉语习惯,生成各种中式英语句子,要么就是不得不花费大量的精力背诵各种语法规则,亦步亦趋的按照这些规则生成句子,很可能被各种语法细碎知识点搞得头昏脑涨而丧失学习兴趣。而学习了“句式魔方”的孩子,通过“句式魔方”的短语矩阵训练,不但能熟练的生成各种短语,并在训练的过程中,增加了语感,还能再具体的语境中自然习得单词含义,同时“句式魔方”通过其核心句的生成以及其它五种基本句式推导转换的练习,让孩子熟练掌握各种句式和常用时态的变化,最终获得句子生成能力。

学完“句式魔方”,一方面有了具体语境后,孩子就知道了单词意义,再结合已习得的“表音密码”基础,孩子就可将单词的“音”、“形”、“意”对应起来,彻底解决单词问题;另一方面,孩子可掌握短语与句子的生成机制,以及应对各种时态与句式的转换问题,来轻松自主的生成各种句子,掌握应用!

,