花有百样红,人有千万种。每个人的生活中都会遇到形形色色的人,各有特色,给我们留下不同的印象。你都会如何来形容他们/她们呢?今天我们就来一起来学习几个形容人特性的表达吧~

怎么形容那些“好为人师的人”?

可以用“know-it-all”表示,为名词。

从字面意思也可以看出,“知道(know)所有(all)”。那些总表现得无所不知的人,好为人师的人,就可以用“know-it-all”来形容,含贬义。

举个例子吧,“好,既然你这么能,那你来吧”就可以说“Well, if you're such a know-it-all, you do it, then.”。

英语形容人如何表达(怎么用英语形容人不同的特征)(1)

怎么形容那些“外粗内秀的人”?

英语中的“a rough diamond”可以用来形容“外粗内秀的人”。

“rough”是“粗糙的”意思,“粗糙的钻石”,未经打磨,未经加工,可用于形容那些看上去粗鲁但心地善良品质高尚的人。

比如,如果你有朋友平时不修边幅不拘小节,但人真的超棒的,就可以说“He's intelligent and honest but lacks manners. He's a rough diamond.”就是“他聪明诚实,但不太注意礼貌,是个外粗内秀的人”。

英语形容人如何表达(怎么用英语形容人不同的特征)(2)

英语形容人如何表达(怎么用英语形容人不同的特征)(3)

你知道“open book”是什么样的人吗?

如果你形容某个人是“open book”,意思是你很容易就能了解他们的想法,就像看一本打开的书一样easy。“an open book”就是“极坦率的人;很容易看透的人”的意思。那些把喜怒哀乐全写在脸上的人,藏不住自己的情绪,活得像个孩子~

活学活用时间到:“She's an open book, so you'll know right away if she is angry.”就是“她是个坦率的人,如果她不开心,你一下子就能看出来的”的意思。

英语形容人如何表达(怎么用英语形容人不同的特征)(4)

“ray of sunshine”是指什么样的人呢?

从字面含义也不难猜出,“ray of sunshine”指的是“(尤指在困境中)给人带来欢乐的人,给人以希望者”。那些在黑暗中为你照亮前方,在困顿时给你安慰,在迷茫时给你希望的人,就像阳光一样,温暖而明亮。

比如,“Amid the sorrow her daughter had been a real ray of sunshine.”就是“在痛苦的时候,她女儿给她带来了很多欢乐”。

英语形容人如何表达(怎么用英语形容人不同的特征)(5)

“bull in a china shop”是指什么样的人呢?

这里的“china”可不是表示“中国”哦,首字母小写时,“china”表示“瓷器”。公牛那么大的体格,在店里恐怕会碰碎很多瓷器吧。所以这个短语通常用来形容“笨拙的人”。一般在前面连接“like a”使用。

造个句子活用一下:“He was not good at dancing and behaved like a bull in a china shop.(他不擅长跳舞,表现得特别笨拙。)”

英语形容人如何表达(怎么用英语形容人不同的特征)(6)

,