猗嗟本诗是对一位英武少年的赞美。诸儒皆说为鲁庄公。方玉润《诗经原始》:“此齐人初见庄公而叹其威仪技艺之美,不失名门子,而又可以为戡乱之材。”

四书五经听书(听琴曲读四书五经)(1)

【原文】猗嗟昌兮嘆,颀而长兮嘇。抑若扬兮嘊,美目扬兮嘋。巧趋跄兮嘍,射则臧兮嘐。猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮嘑,终日射侯嘒。不出正兮嘓,展我甥兮嘔。猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮嘕,射则贯兮嘖。四矢反兮,以御乱兮。【注释】嘆猗嗟:叹词。昌:盛。嘇颀:长貌。嘊抑:美貌。扬:额角丰满。嘋扬:睁开。嘍巧:灵巧,机敏。趋:快走。跄:从容,舒展。嘐射:射箭。臧:好,妙。嘑仪:仪式。成:完成。嘒侯:靶。嘓出:离开。正:靶心。嘔展:诚,真是。嘕舞:跳舞。选:与众不同。嘖贯:中而穿革。

【译文】

这人长得真漂亮,身材高大又颀长。前额方正容颜好,双目有神多明亮。进退奔走动作巧,射技实在太精良。 这人长得真精神,眼睛美丽又清明。一切仪式已完成,终日射靶不曾停。箭无虚发中靶心,真是我的好外甥。 这人长得真英俊,眉清目秀闪柔光。舞姿端正节奏强,箭出穿靶不空放。四箭同中靶中央,抵御外患有力量!

四书五经听书(听琴曲读四书五经)(2)

,