杜甫秋兴古诗十首(唐代杜甫遣兴古诗欣赏及解析)(1)

创作背景:

安史之乱爆发之后,杜甫携全家从洛阳西携家北上避难,寄居鄜州(今陕西富县)羌村。756年七月,唐肃宗即位于灵武(今属宁夏),杜甫只身前往,中途为叛军所俘,押至长安,从此与家人天各一方,家庭支离破碎,杜甫回忆前年牙牙学语时娇趣的憨态,遂作《遣兴》遥忆幼子。

杜甫简介:

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

遣兴注释:

骥(jì)子好男儿,前年学语时。

骥子是个乖巧懂事的孩子,前年牙牙学语的时候。

骥子:杜甫儿子宗武的小名,这一年刚五岁。

问知人客姓,诵得老夫诗。

就知道问家里来的客人的姓名,也能背诵我的的诗了。

问知人客姓,诵得老夫诗:指骥子三岁时,知道问家里来人来客的姓名,能背诵他父亲的诗。这是称赞骥子的颖悟。

世乱怜渠(qú)小,家贫仰母慈。

世道不太平可怜骥子还是个小孩子,家中贫困,全部仰仗你母亲来照应。

渠:他,指骥子。仰:依赖。

鹿门携不遂(suì),雁足系难期。

未能携全家一同避难,不知道何时才能互通音信。

鹿门:山名,在襄阳(今属湖北)境内,汉江东岸。后成为隐居地的代称,这里意思是未能携全家一同避难。不遂:不成。雁足:此处指难以料定何时才能互通音信。

天地军麾(huī)满,山河战角悲。

全国到处是举着麾旗的军队,战乱不止。

军麾:军旗。形容全国各地都处于战乱之中。战角:军中号角。

傥(tǎng)归免相失,见日敢辞迟。

倘若我能回去跟家人相聚,那就一定要争取早日见面,决不拖延。

傥:通“倘”,如果。免相失:免于相互离散。迟:延迟。

杜甫的主要作品有:

绝句、绝句、赠花卿、春夜喜雨、江畔独步寻花·其六、春望、房兵曹胡马、望岳、闻官军收河南河北、石壕吏、茅屋为秋风所破歌、禹庙、蜀相、江南逢李龟年、登岳阳楼、小至、九日蓝田崔氏庄、小寒食舟中作、宿府、春日忆李白、别房太尉墓、绝句漫兴九首·其九、佳人、阁夜、又呈吴郎、望岳三首、韦讽录事宅观曹将军画马图、旅夜书怀、武侯庙、春宿左省等。

《遣兴》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。

,