作者:NGA-莉诺雅·羽月​,接下来我们就来聊聊关于炉石传说巨龙降临哪个牌组好?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

炉石传说巨龙降临哪个牌组好(炉石传说巨龙降临版本所有卡牌说明文字简繁英日对照表)

炉石传说巨龙降临哪个牌组好

作者:NGA-莉诺雅·羽月

多彩龙卵 / 炫彩龍蛋 / Chromatic Egg / クロマティックの卵

奈法利安的造物中有两种最为知名:凶猛恐怖的怪物和花样繁多的早餐。

奈法利安創造的東西中,有兩樣最成功:恐怖的怪物和華麗的早午餐

Nefarian was known for creating two things: horrible monsters and excellent breakfasts.

ネファリアンは二つのものを作り出すことで有名だった。

恐ろしい怪物と、美味しい朝食である。

正义感召 / 義不容辭 / Righteous Cause / 大義

“我特此封你为探险者协会学员!下一位!”

'我在此宣布,從今天起你就是探險者協會的新學員!下一位!'

"And I hereby dub thee a cadet of the Explorer’s League! NEXT!"

'吾輩はここに汝を探検同盟見習いに任ずる!

__はい次の人!'

仪式斩斧 / 祭儀斧 / Ritual Chopper / 儀式用斧

快砍!迦拉克隆显灵了!

祭儀中的葛拉克朗總是比現實更美好。

Chop chop, Galakrond!

儀式用ぉ~の…何?

横冲直撞 / 高速衝撞 / Ramming Speed / 衝突事故

她的保费不断上浮。

一年出險十次,已經快要被拒保了。

Her deductible keeps going up.

さらに、保険の自己負担額を増加させる。

海盗之锚 / 破天錨 / Ancharrr / イカリ

用锚当武器有一个问题:经常在牌库中沉底。

別再說海盜一錨不拔了!

The problem with anchors is they often end up sinking to the bottom of your deck.

このカードの問題は、デッキの底に沈んでることが多い、ってことだ。

死金药剂师 / 死金藥劑師 / Necrium Apothecary / ネクリウムの薬師

死金药剂:既无余味,也无余生。

選擇死金:死後重生、毋須屍臭纏身!

Necrium: Get the afterlife without the aftertaste!

ネクリウム: 後味なしで死後の世界へ!

菲里克·飞刺 / 菲克‧天刃 / Flik Skyshiv / フリック・スカイシヴ

初级探险者搜寻着夜空,生怕看见她头顶的烛火!

因為她的關係,資浅的探險者必須學會時時注意夜空中出現的蠟燭!

Junior explorers scan the night sky in fear of her candle’s flame!

こいつのロウソクの炎が見えやしないかと、探検同盟の'探検助手'たちは怯えながら夜空を見張り続ける。

人多势众 / 人多樹眾 / Strength in Numbers / 数の力

一个随从,两个随从……树个随从!

一個手下,兩個手下,三個手下…樹個手下!

One minion, two minions... tree minions!

ワン…ツー…ツリー!

空军指挥官 / 飛翼指揮官 / Wing Commander / ウィングコマンダー

“扇翅膀!快扇啊!”

'拍翅膀!拍拍拍!'

"Flap! Flap! FLAP!"

実はトーレン戦士の名前が'ウィング'で、グリーンドラゴンの方が'コマンダー'なんだ。

地精滑翔技师 / 哥布林滑翔技師 / Goboglide Tech / ゴボグライダー技士

操作手册中出现的所有“滑翔”字样都打了双引号。

說明書裡頭,"滑翔"這個詞全都加上了雙引號。

The word "glide" is always in quotes in the manual.

'ゴボ'な'グライダー'なのか、'ゴボグ'に乘る'ライダー'なのか、それを研究するだけのつもりだったのに…

龙眠净化者 / 龍眠淨化者 / Wyrmrest Purifier / ワームレストの浄術師

她能让你的牌库保持专业水准。

她會讓你的牌堆變得稱職又專業。

She keeps your deck classy.

1クラス上のデッキへ。

龙喉偷猎者 / 龍喉盜獵者 / Dragonmaw Poacher / ドラゴンモーの密猟者

“妈妈,我长角了!”
“……”
“妈妈,你不为我高兴吗?”

盜亦有道,但他見獵心喜,總是一不小心太衝動。

I prefer my dragons over-easy.

昔はドラゴンを倒すだけで英雄だったのに、昨今はちょいと鱗や角や首を持ち帰っただけで保護団体が糾弾してくる。

无面腐蚀者 / 無面腐化者 / Faceless Corruptor / 無貌の変性者

拉祖尔女士和脸有什么仇什么怨?!

為什麼拉祖爾女士這麼喜歡不要臉的傢伙?!

What does Madame Lazul have against faces?!

'あんたの顔も見飽きたねぇ'

マダム・ラズールは顔を潰した手下に言った。

深潜炸弹 / 深水炸彈 / Depth Charge / 爆雷

*并不能潜入牌库。

*若在陸地、浅水、深海等非深水場所引爆,本公司概不負責。

* Does not have Charge.

'バックレる'という言葉の語源。疑うなら、こいつに耳を当ててよく聞いてみな。

触手恐吓者 / 觸手惡徒 / Tentacled Menace / 触手の脅異

取无面者触手备用,与两张卡牌共同翻炒。

我知道接下來會發生什麼。

He calls this one the "Calamari Special."

'カラマリ・スペシャル'という通称は、运命の糸を複雑に絡まらせるからか、それとも単にイカに似てるからなのか。

幻化师 / 塑形師 / Transmogrifier / 魔改造師

只要一点纸板再加上想象力,你也能完成传说级的幻化。

只要一點想像力跟一個大紙箱,就能造就無限可能。

All it takes is some imagination and a cardboard box.

'翼はこれなんていいんじゃない?皮膚はこれにしてこういう鱗かさねて~、鎧はトゲがあるプレートがいいな。武器はこれを持たせて…'

ワタシがなりたい姿…アイツに見て欲しい姿…あなたが代わりに…

班德斯莫什 / 潘達斯莫許 / Bandersmosh / バンダースモッシュ

他最拿手的还是模仿沙德沃克。

哮斗龍覺得他特別讓人怒躁。

The Shudderwock finds him particularly frumious.

シャダウォックもこいつの燻り狂いっぷりには一目置いている。

龙骨荒野邪教徒 / 龍骨荒野教徒 / Dragonblight Cultist / ドラゴンブライトの狂信者

要是迦拉克隆在复活后发现自己的骨头上有咬痕,一定会陷入更深重的疯狂。

別讓那傢伙隨便啃葛拉克朗的骨頭!

Galakrond would be extra mad if he was resurrected with gnaw marks on his bones.

たとえ復活させてもらったとしても、自分の骨が噛み跡だらけになってたらガラクロンドはめちゃくちゃ怒り狂うに違いない。

火焰之雨 / 火焰之雨 / Rain of Fire / 炎の雨

秋天的天气你懂的。古云:七月硫火……

每當天空下起熾烈火雨,就知道秋天到了。著火的柿子都是紅的!

You know it’s autumn when the skies rain brimstone and fire. Also: pumpkin spice!

空から硫黄と炎が降って来ると、秋だなぁ、って感じるよな。あと、パンプキンパイ用スパイスな!

深渊召唤者 / 冥淵火召喚者 / Abyssal Summoner / 奈落の召喚師

可是侏儒的手太小了,根本握不住几张牌……

但地精的手超小的…

But gnomes have tiny hands...

'手札の枚数'であって'指の本数'じゃないことは、ノーム達にとっては幸运だった。

堕落的元素师 / 墮落的元素師 / Corrupt Elementalist / 堕落した精霊使い

她最爱的视觉元素就是角。

她最喜歡的對決方式是'角力'。

Her element is "Horns."

文壇での角突き合わせた論争でケガ人が出たために当局にマークされ、結局それが彼女を反社会的活動へと導いてしまった。皮肉なもんだ。

光铸远征军 / 光鑄十字軍 / Lightforged Crusader / ライトフォージのクルセイダー

自封的“唯有圣骑”俱乐部会长。
他任命自己為聖騎士限定聖騎士俱樂部會長。

Self-appointed president of the Paladins Only Paladin Club.
'パラディンオンリーパラディンクラブ'の自薦会長。

光铸狂热者 / 光鑄狂熱者 / Lightforged Zealot / ライトフォージの烈士
“唯有圣骑”俱乐部的注册会员。
聖騎士限定聖騎士俱樂部持卡會員。
Card-carrying member of the Paladins Only Paladin Club.
'パラディンオンリーパラディンクラブ'の正式会員。

灼光战斗法师 / 烈焰戰鬥法師 / Blazing Battlemage / 爆熱バトルメイジ
手中的上古热刀专切黄油。
她是把用來切冰冷奶油的古老技術改造成軍事武器的天才。
Weaponized an ancient technique once used to slice cold butter.
敵をバターのように切れるこの戦闘術は、冷たいバターを簡単に切るための古代の技術を応用したものなんだ。

封印命运 / 封印命运 / Seal Fate / 刻まれし运命
命运需要密封保存,切不可露置在外。
封印前請確認命运無誤。一旦封印後,概不接受退換命运。
Firmly press the seal of your fates instead of leaving the flap open.
これからお前に、切り刻まれて死ぬ运命を刻み込んでやる。ちょっと待て、まだ运命を刻んでるんだから死ぬんじゃあない!あっ…
う、运命は既に刻まれていた、ってことか。

霜之祈咒 / 冰霜祝祷 / Invocation of Frost / 霜の加護
迦拉克隆喜欢加冰的口感。
對葛拉克朗來說,大地上的冰霜就像蛋糕上的糖霜。
Galakrond adores a little frosting.
ガラクロンドにお出しするコース料理の口直し。

邪鬼仪式 / 魔化儀式 / Fiendish Rites / 悪鬼の秘跡
“你有权在仪式中献祭一个友方随从。如果你没有准备友方随从,系统会为你指定一个。”
'你有權選擇一名盟友在儀式中代你遭到獻祭。如果沒有盟友,本儀式將逕行決定獻祭的對象。'
"You have the right to sacrifice an ally. If you do not have an ally, then one will be sacrificed for you."
'お前には味方を生贄にする権利がある。味方がいない場合、公選生贄を捧げられる権利がある。'

病毒增援 / 麻瘋援軍 / Toxic Reinforcements / 三匹がキル
一旦发生舱内失压,我们会部署一部弹弓来进行疏散。
如遇機艙內氣壓急速降低缺氧時,機體會自動升起彈弓以利逃生。
In the event of a sudden loss of cabin pressure, a slingshot will be deployed for convenient evacuation.
客室内に十分な酸素が供給できなくなった場合には、ゴムひもを強く引いて背中にあて、大空をかけてください。

弗瑞兹·光巢 / 菲莉茲‧爐巢 / Frizz Kindleroost / フリズ・キンドルルースト
弗瑞兹深知龙宝宝们需要温暖的环境,精心的照顾,以及最顶尖的地精工程学。
菲莉茲最明白幼小的龍寶寶需要溫暖的環境、細心的照料,以及最先進的哥布林工程催化技術。
Frizz knows that baby dragons need warmth, care, and the highest possible level of goblin engineering.
'ドラゴンの赤ちゃんに必要な3つのAは、
1. あたたかさ
2. 愛情
3. 最高レベルのゴブリン工学
よ'

庇护 / 庇護 / Sanctuary / 聖域
缩在桌子底下就能完成的任务实在不多见。
像這樣靠躲在桌子底下發抖就能完成的任務也不多了。
Few quests are completed by cowering under a table.
テーブルの下でガタガタ震えてるだけで達成できるクエストなんて、滅多にないぞ。

怪盗低语 / 邪惡低語 / Whispers of EVIL / 悪党のささやき
拉祖尔女士的低语助眠频道就要开播啦!
拉祖爾女士的ASMR事業眼看就要起飛了!
Madame Lazul’s ASMR program is off to a promising start!
マダム・ラズールの'マインドレスネス瞑想'セミナーは快調なスタートを切ったぞ!

迦拉克隆的信徒 / 葛拉克朗的信徒 / Disciple of Galakrond / ガラクロンドの使徒
复活迦拉克隆会导致成吨、成吨的伤害。
作為讓葛拉克朗復活的代價,信徒都帶著葛拉克金香爐。
Raising Galakrond will cause thurible, thurible damage.
'ガラクロンド様の復活を邪魔する者は皆、香炉してやる!'

夺心者卡什 / 笞靈者卡哈杰 / Mindflayer Kaahrj / 精神を剥ぐものカーラージュ
亲爱的朋友们,其实我并不是要偷走你们的心……
他想要大家記住他是笞靈者不是吃靈者。
It’s pronounced "Kaahrj."
正しい発音が'カーラージュ'か、'カーリュー'か、'カアフリ'か、それとも'カ・リトル・リトル'かという対立を発端に、教団には内ゲバの嵐が吹き荒れた。

盆栽投手 / 投植手 / Shrubadier / 盆栽ボンバー
投之以花盆,爆之以树人。
擲樹節是她每年最喜歡的節日。
Her shoots can kill.
トレント達は'ボンサイ!'と叫びながら特攻する。

空气栽培 / 空種補給 / Aeroponics / 空中栽培
优秀的种子总能广为流传。
無土耕種發明以來,空投補給品變得無比容易。
Good seeds can go far.
天まで届くほど良く育つ?最初から天に生えてる場合はどう言うんだろうな。

森然巨化 / 變大化 / Embiggen / でっか化
咕长老,收了神通吧!
給你滿滿的大手下!
Did you set it to "wumbo?"
ダイヤルは'無量大数'にセットした?

元素盟军 / 元素盟友 / Elemental Allies / エレメンタルの援軍
幸好接住雷诺的不是火元素。
還好接住他的不是火元素。
Reno’s lucky he wasn’t caught by a fire elemental.
レノはラッキーだった。キャッチしてくれたのが火のエレメンタルじゃなくて。

灰发巫师 / 老邁巫師 / Grizzled Wizard / 灰色の魔法使い
灰发巫师失误发挥。
巫師受盡艱難磨練、一生致力獵殺妖魔鬼怪,只希望老邁的此時能看見生平拍成影集。
When he was young, he was an Outrageous Magus.
'空中戦?任せとけ、大得意じゃ。何しろわしは"ハイ・ローのマッハ・スカイ"じゃからの'

腐蚀吐息 / 腐蝕吐息 / Corrosive Breath / 蝕竜の息吹
来一口新鲜的恐惧!
呼吸一口新鮮的恐懼!
It's a breath of fresh terror!
重い荷物を 枕にしたら
浸呼吸 ドロドロになる

风暴之锤 / 風暴戰錘 / Stormhammer / ストームハンマー
风暴之锤是老大,毁灭之锤是渣渣。
它會帶來寧靜前的風暴。
It brings the storm before the calm.
静けさの前の嵐。

怪盗军需官 / 邪惡陣線軍需官 / EVIL Quartermaster / 悪党同盟の補給係
治军之道,需则实之,实则需之。
他只不過開了幾次團購,現在不管誰想要什麼都來找他下單了。
He trained for a whole year to become quarter-master. Three more, and he'll be a full-master.
確かに装甲板がクッションになって命が助かるかは怪しい。だが、鎧を奪われたせいで相手の方が速く落下して、掟破りの必殺技をかけられるなんてこともあるかもな。

幽影潜藏者 / 幽影潛藏者 / Umbral Skulker / 陰の殺し屋
“就三个金币?!你知道这条任务线有多长吗?”
才三金?!你知道我解這個任務花了多久嗎?
"Three gold?! Do you have any idea how long this quest chain was?"
'3ゴールド?!この連続クエストがどれほどクソ長かったと思ってるんです?'

赞美迦拉克隆 / 讚美葛拉克朗! / Praise Galakrond! / ガラクロンドを讃えよ!
“翻到《迦拉克隆》,第3章第12节。‘嘶!嗷!嘎!’让我们一同体味其中的智慧。”
翻開葛拉克朗之書、第3章、第12節:"嘶呀!吼啊啊!呃嘎啊!"讓我們一起好好省思這段話語的智慧。
"Turn to Galakrond, Chapter 3 Verse 12.
'SNARL! ROAR! GRAAAAGH!'
Let us reflect on this wisdom."
'ガラクロンドと向き合って生きよ、第3章 第12節。
"グルルル!ガオォ!グラァァァァーーーッ!"
__この言葉について考えてみましょう。'

烛火吐息 / 燭火吐息 / Candle Breath / 蝋竜の息吹
“蜡烛巨龙燃烈火,
灼灼龙息似柴烧!
恶信徒,齐来到,
纷纷举烛迎空招!”
'瓦蠟雷德的吐息,點燃世界不留情!流氓惡棍聚一起,高舉蠟燭齊歡慶!'
"And Waxadred shall light their fires, with roaring breath hotter than pyres!
Come before him, scamp and vandal, pledge your faith and lift your candle!"
'ワクサドレッドの 灯らす炎、
息吹の熱さは 計測不能!
いくさの敵ども 蹴散らす効能、
気持ちの篤さで ロウソク奉納!'

偷渡者 / 偷渡客 / Stowaway / 密航者
理解理解他吧,这些天就连经济舱都贵得飞起。
放他一馬吧。這年頭就連經濟艙票價也很貴。
Cut him a break. Even economy class tickets are pretty expensive these days.
まあ、最近はエコノミークラスのチケットだって飛び上がるような値段だからな。無罪放免してやんな。

虔信狂徒 / 虔诚的瘋狂信徒 / Devoted Maniac / 心血注ぐ献身者
虽说是一群狂徒,但他们对迦拉克隆的虔信坚定不移。
其實也有許多麻木無感的瘋狂信徒,但他們沒興趣參戰。
There are plenty of apathetic maniacs, but they couldn't be bothered.
彼らは心血を注ぎ、身を献げる。主に他人のを。

祖达克仪祭师 / 祖爾德拉克祭儀師 / Zul'Drak Ritualist / ズルドラクの儀式官
“乐于助人”是他们的核心价值观之一。
邪教文化中,慷慨大方是重要的教條。
Generosity is a core value in cult culture.
寛大さこそ、カルト・カルチャーのコアバリューなんだ。

巨魔蝙蝠骑士 / 食人妖蝙蝠騎士 / Troll Batrider / トロルのコウモリ騎兵
“闭嘴!蝙蝠听不清路了!”
'安靜!我的蝙蝠聽不見前面的路了!'
"Quiet! The bat can't hear where he's goin'!"
'静かにしれ!コウモリが前、聞こえんさー!'

破甲骑士 / 破鎧者 / Platebreaker / プレートブレイカー
护甲都是纸。
塞卡爾?哈!手下敗將!
Worst. Dinner guest. Ever.
いや、相手の絵が変わったりはしない。

幼龙饲养员 / 育龍者 / Dragon Breeder / ドラゴンブリーダー
死亡之翼要是被这家伙一手带大,或许还能变得好一点。
如果當初讓這傢伙養大的話,死亡之翼可能就不會那麼壞了。
Deathwing would have been more well-adjusted if he'd been raised by this guy.
こいつに育てられてたら、きっとデスウィングももっと社会に適応できてただろうな。

乌特加德鱼叉射手 / 俄特加德爪鉤射手 / Utgarde Grapplesniper / ウトガルドのグラップル狙撃手
注意:巨龙在冲过来的时候脾气可能会有点大。
附註:龍在抵達時可能會顯得特別暴躁。
Note: The dragon may be a little cranky upon arrival.
注意: 召喚されたドラゴンは、少機嫌が悪くなっている可能性があります。

锐鳞骑士 / 飛龍騎兵 / Scalerider / スケイルライダー
骑着龙,齐动枪,骑着龙动枪!
叫公孫馬的人類曾經說過'白龍非龍',但對他來說什麼顏色的龍騎乘方式都差不多。
Do Re Me Fa So La Spear Throw!
相手の隙に付け入るライダー。

舒玛 / 鬚瑪 / Shu'ma / シュ=マ
触手烧不尽,春风吹又生。
觸鬚嘛,永遠不嫌多。
How to tell your mother to go away.
'~~でシュ、とか、~~まシュ、なんて語尾でしゃべるとでも思ったか?あり得ないでごらす'

克罗斯·龙蹄 / 克隆克斯‧龍蹄 / Kronx Dragonhoof / クロンクス・ドラゴンフーフ
只有他能把迦拉克隆的咖啡安排得明明白白。
全世界只有他知道要怎麼煮出讓葛拉克朗滿意的咖啡。
The only one who knows how to properly prepare Galakrond's coffee.
ガラクロンドの好みにぴったりのコーヒーを淹れられる、ただ一人の存在。

暗藏的信徒 / 魔影信奉者 / Veiled Worshipper / 面隠す信奉者
你要是不穿信徒的显眼制服,迦拉克隆怎么知道你是自己人?怎么把你留到最后再吃掉?
如果不穿上符合標準的邪教徒制服,葛拉克朗要怎麼知道該先吃你還是後吃你?
If you’re not wearing your regulation cultist clothing, how will Galakrond know to devour you last?
世界の混沌を願う邪教徒だって、教団の衣装のレギュレーションは守った方がいいぞ。さもなきゃ、あんたがオードブルじゃなくてデザートだってことを、どうやってガラクロンドに見分けてもらうんだ?

黑暗天际 / 暗影天穹 / Dark Skies / 空を覆う暗黑
“不过是一点火星,一片薄雾。仅此而已。”
'只是下點小火雨。只算是一點毛毛火啦。'
"It's a drizzle of fire. A fine mist, really."
'いやぁ、せいぜい炎の霧雨…いえ、火の夜露って程度ですよ、ハッハッハ'

虚空吐息 / 虛空吐息 / Nether Breath / 冥竜の息吹
我似乎曾在卡拉赞的虚空中感受过这种吐息,但又略有不同。
'有你一起在虛空,虛空就不空虛。'
"Whether the Nether is cold,
whether the Nether is hot,
we'll burn together,
whatever the Nether,
whether we like it or not."
冥界はこの世とは全く違った法則を持つ、複雑怪奇な場所そう思ってるのかい?実は案外、単純冥界なとこさ。

瓦迪瑞斯·邪噬 / 維迪斯‧嗜魔者 / Valdris Felgorge / ヴァルドリス・フェルゴージ
不是我八卦,你的两只手不会刚好都有六根手指吧?
希望你別介意我問問,但你是不是兩隻手各有六隻手指頭啊?
I don't mean to pry, but you don't by chance happen to have six fingers on both of your hands?
'…詮索するようだが
まさかあなたは両手とも"6本指"ではあるまいな?'

巨龙的兽群 / 龍蟠狼踞 / Dragon's Pack / 竜牙の精霊
每一个巨龙的兽群至少抵得上一张稀有卡牌。
服侍葛拉克朗的狼群統稱葛拉克狼。
Each dragon's pack is guaranteed to have at least one rare.
その通り、ドラゴンの威を借る狼さ。

闪电吐息 / 閃電吐息 / Lightning Breath / 雷竜の息吹
配料表:一条巨龙,一件毛衣,还需要干燥的天气。
配方:一條龍、四雙毛襪、八張塑膠墊板
Recipe: One dragon, four wool socks, thick shag carpet.
レシピ: ドラゴン1頭、ウールの靴下4枚、毛足の長い絨毯。

沙尘吐息 / 砂之吐息 / Sand Breath / 砂竜の息吹
从奥丹姆回来之后,每个人都能吐出点沙子来。
奧丹姆事件之後,所有人的吐息都變成砂之吐息。
After Uldum, EVERYONE had sand breath.
ウルドゥム帰りなら、誰だって砂混じりの息を吹くもんさ。

龙骑士塔瑞萨 / 龍騎士托莉莎 / Dragonrider Talritha / ドラゴンライダー・タルリサ
遇到问题不能一味地逃避。除非你总能换到新的巨龙坐骑。
你沒辦法一直逃避問題。除非你還有別的龍可以跳過去。
You can't just run away from your problems. Unless you have another dragon to jump to.
逃げるは恥だが役に立つこともある。特に、体調万全なドラゴンに乘り移れる時にはだ。

迦拉克隆之盾 / 葛拉克朗之盾 / Shield of Galakrond / ガラクロンドの盾
实际上,她只能护住迦拉克隆的大脚趾。
現實層面來說,她大概只能當葛拉克朗大腳趾之盾。
Realistically, she's the shield for Galakrond's big toe.
現実的には、せいぜい'ガラクロンドの足の指の盾'ってとこだ。

时空裂痕 / 時光撕裂 / Time Rip / 時間断絶
你的时间在此终结。
不是時光被撕裂,是時光撕裂你。
"It's time. R.I.P."
____時
_________________間

祈求觉醒 / 甦醒! / Awaken! / 目覚めよ!
这就是一张关不掉的闹钟。
這個鬧鐘可沒有貪睡功能。
This is an alarm clock you can't ignore.
この目覚ましは無視できないだろ。まあ、もう目覚めなくなるヤツも出てくるが…

扫清道路 / 掃除障礙 / Clear the Way / 露払い
这个任务最可怕的部分就是狮鹫在最后的叫声。
獅鷲獸心目中的'大掃除'不是鷲毛撢子揮一揮這麼簡單。
The terrifying part is the gryphons' squeaky voices afterward.
たぶんグリフォンの声はすごく甲高くなってると思うが、笑っちまわないようにな。

矮人神射手 / 矮人狙擊手 / Dwarven Sharpshooter / ドワーフの狙撃手
剪子,飞刀,钢针,你说什么他打什么。
除了矮人以外,他也狙擊巨人、高人、小人和普通人。
Scissors, knives, needles, you name it! He'll shoot it.
'銃爪はお前が引け'

墓地符文 / 亡墓符文 / Grave Rune / 墓のルーン
墓然回首,那牛却在符文阑珊处。
'靠過來一點,這是成為教徒的符利。'
I'm gravely sorry to rune this.
いいか、'墓碑銘'っていうのはこのルーンを刻まれる時の悲鳴のことじゃないからな。

拉祖尔的信使 / 拉祖爾的特使 / Envoy of Lazul / ラズールの使い
“提醒自己:下次要附在一个认路的本地人身上。”
'提醒自己:下次要附身在知道路的當地人身上。'
"Note to self: possess someone who's local and knows directions next time."
'自分用メモ: 次回は土地勘のある地元民を選んで憑依すること'

永恒吐息 / 永恆吐息 / Breath of the Infinite / 無限竜の息吹
又名“循环换气法”。
在音樂界這種吐息叫'循環換氣'。
It's called "circular breathing."
息継ぎなしで無限に吐き続けるコツは'循環呼吸'のテクニックだ。

保护甲板 / 守住甲板 / Secure the Deck / デッキの防衛
“搞定了,老大。可是把甲板保护起来之后我们要站在哪儿呢?”
'搞定了,老闆。乙板、丙板、丁板我也順便守起來放了!'
"Tied it down, boss. I don't really know why you asked me to do that."
そのデッキじゃない、'甲板'の方!

梦境吐息 / 夢境吐息 / Breath of Dreams / 夢竜の息吹
伊瑟拉初醒之时的口气非常可怕。
伊瑟拉剛睡醒的口臭可不是蓋的。
Ysera has the worst morning breath.
目覚めた直後のイセラは凄まじい口臭をしてるんだ。

强力树人格鲁 / "力量之樹"格魯 / Goru the Mightree / 大巨木ゴル
战斗到底,永不认树。
他強硬的作風很容易樹敵。
He's untreefeated.
何の木かって?'無て木'さ。

火球滚滚 / 滾動的火球 / Rolling Fireball / ローリング・ファイアーボール
他们为什么不往前后跑呢?
為何大家永遠學不會,要往垂直的方向閃躲。
Why don't they ever run perpendicular?
だから、なんで球が転がって来る方向と垂直に避けないんだ?

乘龙法师 / 龍騎法師 / Dragoncaster / ドラゴンキャスター
金卡加了很多特效上去,魔法duang的一下,很亮,很柔,玩家一定会骂我,根本没有这样的魔法。
'不是,你搞錯了。不是龍騎在我背上,是我騎在龍背上。'
It’s challenging to perform magic on dragonback. It’s so easy to drop the rabbit.
ドラゴンに乘って魔術を行うのは難しい。何しろ、ウサギを落としやすいんでな。

学习龙语 / 學習龍語 / Learn Draconic / ドラゴン語の習得
直到拿起初阶法术教材,雷诺才意识到自己不会龙语。
拿起法術書,里諾才突然驚覺:'我不會認字啊'。
Upon taking up the spellbook, Reno realized with a start: "I can't read."
呪文書を開いた瞬間、レノは驚きと共に理解した。
'おお…オレには読めないぞ'

喷灯破坏者 / 噴燈破壞者 / Blowtorch Saboteur / ブロートーチ妨害工作員
在他加入团队之前,我们一直用的是胶带。
在他加入以前,我們都只能用封箱膠帶想辦法。
Before he came along, we went through a lot of duct tape.
彼が来るまで、妨害工作の主戦力は大量のダクトテープだった。

熔火吐息 / 熔岩吐息 / Molten Breath / 溶岩竜の息吹
烫烫烫烫烫烫烫
想像成是披薩燙到連左右鄰居的嘴巴都燙傷。
Pizza so hot it burns OTHER PEOPLE’S MOUTHS.
そのアツアツのピザのせいで口を火傷しちまったんだ、食った本人以外も。

俯冲狮鹫 / 俯衝的獅鷲獸 / Diving Gryphon / 急降下グリフォン
警告:可能使你想起被旋转木马支配的不良回忆。
警告:可能觸發不好的搖搖椅回憶。
Warning: May cause carousel flashbacks.
警告: メリーゴーランドのトラウマが蘇る場合があります。

废墟之子 / 破滅之裔 / Scion of Ruin / 破滅の御子
废了!全废了!
對他來說,破滅的形象才是最好的形象。
Ruined! RUINED!
斬・飛翔分身抜刀牙!

空中炮艇 / 飛天砲艇 / Skybarge / 飛行砲撃はしけ
与其说是空中炮艇,不如说是艇型火炮。
這不是裝了火砲的船艦,是裝了船艦的火砲。
It's more of a ship-gun than a gunship.
船に大砲を積んでるっていうより、もはや船の方が大砲のオマケだよな。

空中悍匪 / 飛天劫掠者 / Sky Raider / 空の略奪者
或许他应该构思一个能把战利品也一块带回来的飞行方案。
他顯然沒考慮到劫掠而來的寶物該怎麼搬回家。
Maybe he should've hatched a plan that could actually carry booty back too.
たぶん彼は、どうやって略奪品を持って帰るのか、までちゃんと考えておくべきだった。

疯狂巨龙死亡之翼 / "瘋狂巨龍"死亡之翼 / Deathwing, Mad Aspect / 狂乱のアスペクト・デスウィング
咬住那个,再咬一口第二个,抓住这个,再把那个整个吞掉……
咬這個、咬那個,抓死他、把那個活活吞了…
Bite that one, bite that other one, claw this one, swallow that one whole....
まずあいつを噛んで、次にあいつを噛んで、あいつは引っ掻いて、アレは丸飲みにして…

巨龙宝藏 / 巨龍的財寶 / Dragon's Hoard / ドラゴンの宝の山
其实藏宝巨龙只有两个幸运币。
仔細看,財寶堆裡有一罐眼藥水。
The Alliance loves this hoard.
アライアンスは'ホード'は嫌いだが'宝庫'は好きなんだ。

血帆飞贼 / 血帆飛劫者 / Bloodsail Flybooter / ブラッドセイルのスカイ贼
想飞上天,和海盗肩并肩。
一群不務正業的阿飛。
They’re pretty fly for some pirate guys.
七つの空の海贼シーンでは、'空贼'ではなく'スカイ贼'と名乘るオルタナティヴなニュー・ウェイヴがヒットチャートを急上昇中。

蜡烛巨龙 / 瓦蠟雷德 / Waxadred / ワクサドレッド
蜡烛巨龙,为王而战。翻过原野,万物焦烂!
巨龍瓦蠟雷德,服從國王的話、
四處快樂肆虐,把一切都融化!
Waxadred the dragon fought for his king, frolicking through the fields melting everything!
'ワクサドレッドはドラゴンナリ、
王様のために戦うナリ!
戦場で大暴れナリ、
敵をみーんな溶かすナリ!
ケーッ!ライムなんて簡単ナリ'

美味飞鱼 / 美味的飛魚 / Tasty Flyfish / 美味しいマロバルーン
富含维生素以及鱼人风味。
內含豐富的維生素和…魚物質。
Reinforced with vitamins and mrglrls.
ビタミンおよびムラァグルを配合。

雏龙巨婴 / 巨型幼龍 / Big Ol' Whelp / ぽっちゃりチビドラゴン
萌得像个二百斤的宝宝。
沒關係啦,這只是嬰兒肥。
A chonker, a real absolute unit.
こいつはぽっちゃりチビだが、姉さんはガリデブらしいぞ。

藏宝匪贼 / 寶藏盜掠者 / Hoard Pillager / 財宝荒らし
不如我们破剑重圆吧!
刺過才懂得什麼是失去,錯過才認真重新找回來!
Better to have stabbed and lost. And then found again!
博物館に収められたと思ってたのに、こんなとこで取り戻せるなんて!

空降歹徒 / 盜匪傘兵 / Parachute Brigand / パラシュート・パイレート
蹲在手牌里,等着蹭最便宜的航班。
她負責在飛船上待命。
She flies standby.
本当になりたかったのは'パイロット'だっただがたとえ間違った道を突き進んできたとしても、彼女は今、こうして空にいる。

热气球 / 熱氣球 / Hot Air Balloon / 熱気球
今年加基森的感恩节巡游里少了一只热气球。
今年的加基森旅人豐年祭大遊行少了一個大氣球。
The Gadgetzan Pilgrim's Bounty parade is missing a float this year.
本当なら、ガジェッツァンの'巡礼の恵み'パレードの山車として使われるはずだった。

火鹰 / 火鷹 / Fire Hawk / ファイアーホーク
都怪我们推出了那些看起来就好吃的卡背图案。
都怪我們做了那麼多看起來像食物的卡背。
It’s our fault for making all those card backs that look like food.
あまりに美味しそうに見えるカード裏面デザインが多数存在していることは認識していますが、今回のアップデートではこれらのデザインの調整は見送ることに決定しました。

旋翼机 / 旋翼機 / Gyrocopter / オートジャイロ
照例必须在起飞前进行精确的调校。
依照地精的理論,旋翼機的原理其實是機翼靜止,讓整個世界旋轉。
The hula doll is still absolutely required.
未だにフラドールは必須。

角鹰兽 / 角鷹獸 / Hippogryph / ヒポグリフ
角鹰兽,集凶猛与优雅于一身,堪称一种雄壮的生物。褪毛阶段除外。
角鷹獸的兇猛習性與優雅舉止人盡皆知,是真正高貴的生物…除了在脫毛季節以外。
Known for its ferocious grace, the hippogryph is a truly majestic creature. Except when molting.
野生的な優雅さで有名なヒポグリフは、実に威風堂たる生き物だ。羽根の生え変わる時期以外は。

辟法奇美拉 / 閃避奇美拉 / Evasive Chimaera / 躱し身のキメラ
一个头只说真话,另一个头只说假话。不过两个头都很毒舌。
一個頭只會說真話、另一個頭只會說謊。但兩個頭都會噴吐毒液。
One head only tells the truth, while the other head only tells lies. But they both spit poison.
一方の頭は真実のみを話し、
もう一方の頭は偽りのみを話す。
だが両方とも毒を吐く。

活化龙息 / 活化的龍息 / Living Dragonbreath / 生き息ドラゴンブレス
如果你想要这种好身材,那你就得让脂肪燃起来。
想要健壯的身材,就要讓身體跟精神都燃燒起來!
If you want that muscular physique, you've really gotta feel the burn.
'もっと熱くなれよ…熱い火燃やしてけよ…人間熱くなった時が、本当の自分に出会えるんだ…だからこそ!…もっと!熱くなれよおおおおおおおお!!'

厄运信天翁 / 惡运信天翁 / Bad Luck Albatross / 悪运アホウドリ
在传说故事里,对它造成伤害会招致厄运。所以轻轻地摸摸它的头就可以了,好吗?
據說傷害牠會招來惡运。不然,給牠拍拍頭好嗎?
Legend holds that it's bad luck to harm it. So maybe just pat it on the head, okay?
言い伝えでは、アホウドリは死んだ船乘りの魂を运ぶそうで、傷つければ不幸を招くらしい。だから頭を一発張るくらいにしとけ、いいな?

飞天鱼人 / 天鰭魚人 / Skyfin / スカイフィン
“你是想当鱼人还是巨龙?”
“我都行。”
'你要當魚人還是龍?'
'我全都要。'
"Do you want to be a murloc or a dragon?"
"Yes."
'あなたはマーロックとして生きたいんですか、それともドラゴンとして?'
2つマロをつけて ちょっぴりサカナさ

辟法灵龙 / 閃避精靈龍 / Evasive Feywing / 躱し身のフェイウィング
我从没听说过这只叫“光明之翼”的精灵龙。但如果我听过的话,我一定要说:我们是最好的朋友。
我不認識你說叫'亮翼'的精靈龍,但要是認識的話,我們應該能當最好的朋友。
I've never heard of this fey-dragon called "Brightwing," but if I HAD, I’d say we’d be best friends.
'ブライトウィング'を知ってるかって?どうだろうねー、そのフェイドラゴンをもし知ってとしたら、きっと親友同士かな?それともそれ以上だったりして?
ご想像にお任せー

迷彩飞艇 / 偽裝的飛船 / Camouflaged Dirigible / 擬装した飛行船
“你看那朵云像什么?”
“忧郁。”
'那朵雲看起來像什麼?''像個大麻煩。'
"What does that cloud look like to you?"
"Trouble."
'あの雲、何の形に見える?'
'トラブル、かな'

深蓝系咒师 / 鈷藍龍人法師 / Cobalt Spellkin / コバルト・スペルキン
乱喷出来的咒语比说梦话的巫师念的还多。
她專精的法術派系是'俗擱大碗'。
Spews more spells than a sleep-talking wizard.
寝言癖のある魔法使いよりもたくさんの呪文を吐き散らすぞ。

辟法巨龙 / 閃避飛龍 / Evasive Wyrm / 躱し身のワーム
八百巨龙奔北坡,北坡法师并排跑。
下班的時候閃人比閃法術還快。
Deftly dodges spells like a real wiggle wyrm.
つまり、呪文をワームに向かって放るとワームホールに吸い込まれるから当たらない、ってことか?

黏指狗头人 / 狗頭人扒手 / Kobold Stickyfinger / コボルトの棒ドロ
他不要蜡烛。他只想宝剑。
他不拿蠟燭,拿刀劍!
He no take candle. He take sword.
ロウソク、盗る、ない。棒、盗る。

恐惧渡鸦 / 恐懼烏鴉 / Dread Raven / タタリガラス
趣味小知识:三只恐惧渡鸦表示凶恶之兆。而四只就够斩杀了!
一隻烏鴉呱呱叫,兩隻烏鴉互相吵,三隻烏鴉很熱鬧,四隻烏鴉會打爆!
Fun Fact: A group of three Dread Ravens is an unkindness. Four is lethal!
タタリガラスが3羽いると'三羽烏'。
じゃあ、4羽いたら?
答え:'リーサル'

红龙女王阿莱克丝塔萨 / "龍后"雅立史卓莎 / Dragonqueen Alexstrasza / 竜の女王アレクストラーザ
依然能够带来生命与希望,但打起架来也毫不手软。
不管攻擊還是治療都不落龍後。
Givin' lives and takin' names.
呼び出される2体のドラゴンは、そのコストが(0)となることから'女王陛下の00子分'と呼ばれる。

永恒巨龙姆诺兹多 / "恆龍之王"姆多茲諾 / Murozond the Infinite / 無限のムロゾンド
“好吧,我很欣慰,你知道我在这回合要做什么。”
'真高興你知道我這回合要做什麼。'
"Well, I'm glad YOU knew what I should be doing this turn."
大丈夫だ、どのカードが使われたかはこいつが全部ちゃんと覚えててくれるから。

维拉努斯 / 維拉努斯 / Veranus / ヴェラナス
作为空巢老龙,她这么做只是因为怀念她的“小”家伙们。
面對空巢期,她一心只想再見到小傢伙們。
As an empty nester, she just misses her little ones.
子供たちも巣立って久しい今、おチビちゃん達と過ごした日が恋しかっただけなんだ。

碧蓝龙探险者 / 蒼藍探險者 / Azure Explorer / アジュア探検竜
特别能吃书!
吃書都吃成這樣了,還有什麼好說的?
Has an appetite for knowledge!
知食欲旺盛!

齐恩瓦拉 / 泫瓦拉 / Chenvaala / シェンヴァーラ
和巨龙之魂有点像——如果巨龙有这种冷冰冰的灵魂。
類似巨龍之魂,但是比較冷酷。
Like the Dragon Soul. If dragons had souls of ice.
まるでドラゴンソウルだな。ドラゴンの魂が氷でできてたら、だが。

奥术吐息 / 秘法吐息 / Arcane Breath / 魔竜の息吹
食用奥术饼干的众多副作用之一。
吃太多秘法餅乾打嗝就會變這樣。
One of many side effects from eating mana cookies.
マナクッキーを食べると起こる、数多くの副作用の一つ。

紫罗兰魔翼鸦 / 紫羽法翼 / Violet Spellwing / ヴァイオレット・スペルウィング
一鸟在手,抵得三弹在坟。
這隻鳥下的'彈'是飛彈的'彈'。
A bird in the hand is worth three missiles in the grave.
一石二鳥?こっちは一鳥三矢だ!

法力巨人 / 法力巨人 / Mana Giant / マナの巨人
刷卡越多,折扣越多,巨型惊喜等着你!
放越多省越多的超巨大折扣!
Spell more and save more with a GIANT discount!
即日発送でお取り寄せするほどお買い得に!ジャイアントなディスカウント!

疯狂的灵翼龙 / 瘋狂的虛空之翼飛龍 / Crazed Netherwing / 熱狂のネザーウィング
尾巴一翻,与我无关。
甩尾的時候只會甩一邊。
Always tail swipes left.
'ネザーウィング占い'って知ってるか?
こいつに尻尾を左に振られたら、あんたはフラれる。

扭曲巨龙泽拉库 / "虛空扭曲者"瑟拉庫 / Zzeraku the Warped / 歪みしものゼラク
和泽拉图没有任何关系。
有時候他從海裡升起來,會被誤認成'庫瑟拉'。
The extra Z is for "zesty."
'ヒーローにダメージを与えるなんて、ヒードーい、駄目ーじゃないか'
'ゼラクさんにドラゴン1枚!'

猎风巨龙 / 獵風飛龍 / Squallhunter / スコールハンター
窗外天气多可怕……猎风巨龙乐开花!我们走过这条小路——过载啦!过载啦!
'我從來無法理解獵風飛龍。怎麼樣算獵到風了?獵到了又能怎麼樣?'
"Oh, the weather outside is frightful… But Squallhunter's so delightful!
And since we've gone down this road--overload, overload, overload!"
呪文ダメージすこすこ
オーバーロードもすこれ

双头暴虐龙 / 雙頭暴君 / Twin Tyrant / 双暴帝
总有一个头嫌冷,一个头嫌热。
他們做事情總是一頭熱、一頭冷。
They can never agree on whether it's too hot or too cold.
こいつらはいつもエアコンの温度が高すぎるとか低すぎるとかもめてるんだ。

风暴之怒 / 風暴之怒 / Storm's Wrath / 嵐の怒り
要摧毁一个热气球,需要几条巨龙?一,二,三,嘭!
風暴飛龍生起氣來,任何氣球都不成對手!
How many dragons does it take to destroy a hot air balloon? One, two, three, CRUNCH!
'あなたたちは かってに ひこうせんを そうじゅうして こんなことになって いいとおもっているんですか'
'いいとおもってません''ニャー'
'では、わるいことをしたと おもいますか'
'おもいます''ニャー ニャー'

电涌风暴 / 騰風元素 / Surging Tempest / 荒しい嵐
“过载了?应该装个电涌保护器的。”
'超載了?誰叫你不加裝保險絲。'
"Overloaded? Should've gotten a surge protector."
'オーバーロードした?過電流遮断器をつけておけばよかったな'

遮天雨云 / 雷雨至尊 / Cumulo-Maximus / 大叢雲
“你们没有云娱乐设备吗?!”
'如果非要把這場雷雨加上一個期限,我希望是一萬年!'
"Are your clouds not entertained?!"
オーバーロードした時に敵がいなかった場合、そこらの草を薙ぎ払う。

尼索格 / 尼索格 / Nithogg / ニトホッグ
“你是霍格”读快了就成了尼索格。
千萬別跟尼索霍格搞混。
Not to be confused with Nithogger.
'ニトホッグ'だ、'二頭ホガー'じゃないぞ。

空中飞爪 / 飛天鉗爪 / Sky Claw / スカイアーム
经过仔细的调校,永远都抓不住那个大布偶米米尔隆。
精細的工程技術確保了他永遠夾不住彌米倫絨毛玩具。
Carefully engineered to never grab the Mimiron plush toy.
ミミロンのぬいぐるみだけは絶対につかめないよう、慎重に設計されてるんだ。

琥珀看守者 / 琥珀看守者 / Amber Watcher / アンバーの番竜
人在空中难免伤,巨龙盛来琥珀光。
有人曾經想用他的血液建造一座滿是絕種動物的海島樂園。那個人最後沒好下場。
Healing really resin-ates with him.
回復にかかる費用は原則として樹液者負担だ。

青铜龙探险者 / 青銅龍探險者 / Bronze Explorer / ブロンズ探検竜
时刻期待着发现新的朋友。不包括死亡之翼。
他隨時都樂意認識新朋友!死亡之翼除外。
Always ready to explore new friendships! Except with Deathwing.
新しい友情を探しに行く準備はいつでもオッケー!ただしデスウィングを除く。

相位追猎者 / 相位潛獵者 / Phase Stalker / フェーズ・ストーカー
我又跳出来了!我又站回去了!
色、相、位俱全的獵物才能引發他潛獵的本能。
It's not just a phase! I don't have to tell you anything! GAWSH!
そう、ヤツはいつもあんたをつけ回して、あんたの秘密を嗅ぎまわってるんだ。

始生龙探险者 / 原始探險者 / Primordial Explorer / 始祖探検竜
“我们真的要让这个浑身剧毒的家伙驮行李吗?”
'你們確定要讓全身致命劇毒的傢伙拿行李嗎?'
"We're letting the poisonous dude carry the bags?"
'俺たち、毒持ってるヤツに荷物运ばせてるのか?'

灭龙弩炮 / 滅龍弩 / Dragonbane / ドラゴンベイン
*砰!*“那个不是龙!”
*砰!*“那个也不是龙!”
*咚*'那不是龍啦!'
*咚*'那也不是龍啦!'
*Thunk* "That wasn’t a dragon!" *Thunk* "THAT wasn’t a dragon!"
*ドスッ*
'あれはドラゴンじゃねぇぞ!'
*ドスッ*
'あれもドラゴンじゃねぇ!'

织法巨龙玛里苟斯 / "魔法之王"瑪里苟斯 / Malygos, Aspect of Magic / 魔法のアスペクト・マリゴス
官宣:也可以叫他玛里狗斯。
放起魔法要叫瑪里一斯不苟。
It's official. We can say Malygeese.
'マリゴス'の複数形は'マリゴスズ'じゃなくて'マリギース'だ。覚えておけよ。

命运编织者 / 命运編結者 / Fate Weaver / 运命の紡ぎ手
别被命运编织者发现,不然它会一直在你的命运里纠缠不清。
千萬別惹到命运編結者。命运打結了可不是梳子順一順就會開的。
Do not draw the attention of a Fate Weaver, for it will always loom over your destiny.
いや、ありゃあどう見ても'运命の紡ぎ前足'だろ?あんた、手じゃなくて前足で紡がれた运命を受け入れられるかい?

时空破坏者 / 恆龍破時者 / Chronobreaker / クロノブレイカー
如果他要借用你的手表,千万要说不。
他如果跟你借手錶,絕對別答應。
If he asks to borrow your watch, just say no.
'この時代の戦場の作法はよく知らんのだが、手持ちの武器はこれだけでな…
黑の、無礼か?'

时光巨龙诺兹多姆 / "永恆之王"諾茲多姆 / Nozdormu the Timeless / 時無きものノズドルム
时间就是法力!
時間就是法力!
Time is mana!
タイム・イズ・マナ!

辟法龙人 / 閃避龍獸 / Evasive Drakonid / 躱し身のドラコニッド
法术,英雄技能,还有电话,短信,统统不接。
擅長無視法術攻擊、英雄能力、電話和簡訊。
Doesn't respond to spells, hero powers, calls, or text messages.
呪文にもヒーローパワーにも電話にもメールにも反応しないんだ。

树木援军 / 咨爾多樹 / Treenforcements / 遊げ木隊
难以树计的后援力量!
面對敵人時,千萬別陷入樹手無策的狀態。
Treemendous value!
高度の樹軟性を維持しつつ臨木応変に!

翡翠龙探险者 / 翡翠探險者 / Emerald Explorer / エメラルド探検竜
再来一条,那就是双截龙啦!
歡鑼喜鼓龍多龍多鏘!
Make it a double dragon!
'敵は多いな
いや大したことはないか
今夜はお前と私でダブルドラゴンだからな'

觉醒巨龙伊瑟拉 / "破夢者"伊瑟拉 / Ysera, Unleashed / 解き放たれしイセラ
把龙放出来!
'我夢見敢吵我做夢的人都被我吃掉了!'
Releash the Dragon!
イセラの目がひらいたーーっ!!

萨索瓦尔 / 薩索瓦爾 / Sathrovarr / サスロヴァール
稍待片刻,这张卡牌就会出现在你的口袋,你的桌上,甚至塞满你的冰箱!
耐心等待,接下來這張卡會出現在你的口袋裡面,還有桌上!然後塞滿你的冰箱!
Just wait until you also find a copy in your pocket. And your desk! And your FRIDGE!!
さらにあんたのポケット、デスク、冷蔵庫にもそれぞれ1体ずつ追加するぞ!!

邪火巨龙迦拉克隆 / "萬惡魔龍"葛拉克朗 / Galakrond, the Wretched / 邪悪の化身ガラクロンド
邪能火焰在骷髅周围盘旋,巨大的骸骨聚合成了恶魔般的怪物。重重绷带阻绝了热浪,却挡不住拉法姆脸上的笑意。
魔化烈焰在骸骨周圍扭曲、竄起,使骨頭漸漸聚集成為恐怖怪物的形體。拉法姆用手保護臉,盡可能不受熾熱侵襲,但卻藏不住他的奸笑。
Fel-flames slowly writhed around the skeleton, until the great bones knit themselves together into a demonic monstrosity. Rafaam shielded his face from the heat but could not hide his grin.
フェルの炎が骨格の周りをゆっくりと這いずり回り、やがて巨大な骨同士が組み合わされていくと、ついに悍ましく巨大な怪物が聳え立った。ラファームは凄まじい熱から顔を守っていたが、その笑みを隠すことはできなかった。

梦魇巨龙迦拉克隆 / "夢魘邪龍"葛拉克朗 / Galakrond, the Nightmare / 這い寄る悪夢ガラクロンド
恶龙张开了毒液淋漓的恐怖巨爪。托瓦格尔国王面露喜色,但心下仍有些许失望,因为梦魇巨龙拒绝在头顶戴上蜡烛。
碩大無朋的邪龍張開恐怖利爪,滴下劇毒膿液。托戈瓦哥國王臉上露出微笑,但內心卻有點失落,因為邪龍斷然否決了他的提議,拒絕頭上頂著蠟燭。
The enormous creature unfurled terrifying claws dripping with poisonous ichor. King Togwaggle was pleased, but inwardly disappointed the great Nightmare refused to wear the candle.
巨大な怪物が、毒の霊液を滴らせる恐ろしい爪を伸ばす。トグワグル王は喜んでいたものの、心の中では、大いなる悪夢が頭にロウソクをつけるのを拒否したことにガッカリしていた。

风暴巨龙迦拉克隆 / "風暴惡龍"葛拉克朗 / Galakrond, the Tempest / 天変地異のガラクロンド
哈加莎在风中呼喊:“诚然,您的威力可以与大漩涡相匹敌!”而风暴向她回答:“我就是大漩涡。”
在呼嘯的風聲中,哈嘉薩仰天高喊:'您確實就如狂風暴雨般強大!'滾動的烏雲爆出一聲雷響,怒聲答道:'我,就是風暴!'
Hagatha cried out over the winds: "Truly, you are as powerful as the Maelstrom!" To which the Tempest answered: "I AM THE MAELSTROM."
ハガサは風に負けじと声を張り上げた。
'なんて力だろう、お前は大いなる渦、メイルシュトロームのようだねェ!'
天変地異の化身は答えた。
'我こそがメイルシュトロームなのだ'

无敌巨龙迦拉克隆 / "不動冥龍"葛拉克朗 / Galakrond, the Unbreakable / 砕けざるガラクロンド
大地在巨龙脚下震颤之时,砰砰博士继续说道:“……共计使用了400余吨坚固的银制风暴板甲片。”而后他按响了一个小小的遥控器。“还有豪华的销钉!”
巨龍腳下的大地震動,爆爆博士則繼續說道:'…附載超過400噸重的風暴白銀鎧甲,'他按下手上小型遙控器的按鈕。'以及特級豪華尖刺!'
The ground quaked beneath the behemoth as Dr. Boom continued: "…with over 400 TONS of solid Storm Silver plate." Then he beeped a small remote. "And luxury spikes!"
大巨獣の足元で地面が悲鳴を上げて震える中、ドクター・ブームは続けた。'…さらに全身を覆うストームシルバー鋼の装甲板は実に400トン以上'それから小さなリモコンを鳴らした。'それから豪華なトゲトゲもだ!'

讳言巨龙迦拉克隆 / "禁忌狂龍"葛拉克朗 / Galakrond, the Unspeakable / 名状しがたきガラクロンド

拉祖尔呼唤着迦拉克隆的名字,地底深渊的声音回响应和。迦拉克隆的双眼缓缓开启……随后其余的眼睛也一并睁开

拉祖爾呼喊了葛拉克朗的名字,她的聲音引起深淵中的無數低語迴盪。葛拉克朗睜開雙眼…隨後其它的眼睛也接連睜開

Lazul called Galakrond’s name, her voice echoed by whispers from the deep. Both of Galakrond’s eyes opened… and then other eyes opened, as well

ラズールはガラクロンドの名を呼んだ、その声にこだまするのは地の底よりのささやき。ガラクロンドは双眸を開いた…それから、その他の目も次と開いていった。