前段时间有一部电视剧特别火,叫《觉醒年代》,讲述了新文化运动时期的故事,看着让人不自禁的热血沸腾那个年代,正是我们国家经过长时间的封闭和挨打后,一批仁人志士睁开眼睛看西方,看世界的年代,也诞生了很多学贯中西的大家给我留下深刻印象的,是两位先生,“德先生”和“赛先生”陈独秀先生说“只有德先生、赛先生可以救中国”这两位先生究竟是谁,能有如此大的神通?,现在小编就来说说关于陈独秀说的德先生?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

陈独秀说的德先生(陈独秀说的德先生)

陈独秀说的德先生

前段时间有一部电视剧特别火,叫《觉醒年代》,讲述了新文化运动时期的故事,看着让人不自禁的热血沸腾。那个年代,正是我们国家经过长时间的封闭和挨打后,一批仁人志士睁开眼睛看西方,看世界的年代,也诞生了很多学贯中西的大家。给我留下深刻印象的,是两位先生,“德先生”和“赛先生”。陈独秀先生说“只有德先生、赛先生可以救中国。”这两位先生究竟是谁,能有如此大的神通?

其实,德先生和赛先生都是音译的产物。德先生,指的是民主,democracy,赛先生,指的是科学,science。这是时代的产物,在我们有合适的翻译之前,直接用音译其实是简单的。差不多年代背景的小说里,比如《子夜》、《金粉世家》等等,男女间相互称谓“密斯“、”密斯托“也是英文Miss和Mr的音译,和上述两位先生其实是异曲同工的。

时光荏苒,一百一十多年过去了,这种音译的舶来品还有很多,比如巧克力chocolate、沙发sofa、坦克tank、罗曼蒂克romantic、咖啡coffee、高尔夫golf、披萨pizza等等,当然,也有我们反向输出的比如饺子jiaozi,豆腐tofu等等。文化交流越来越频繁,语言也越来越普及,希望我们都还能保有当年的热血和激情。

,