今天就是圣诞节了,朋友圈也是早已被各种圣诞小礼物刷屏,但个人还是期待元旦的到来,哈哈哈。想想去年元旦跨年的时候,吃了一支草莓冰淇淋,回味无穷,今年依旧很期待。既然明天是圣诞,那我们今天就来说说圣诞节人们口中经常会说到的一句祝福语:"merry Christmas"。

不知道大家除了“Merry Christmas”,是不是还看到过这样一种写法"Merry Xmas",那么我们就来探讨下,为什么圣诞节也叫Xmas呢?

christmas节日时间(原来除了MerryChristmas)(1)

大家都清楚,圣诞节是为了庆祝耶稣基督的诞辰而设,基督徒认为他是上帝的儿子。“Christmas”一词来自古英语“Crīstesmæsse”,意思是耶稣的弥撒。而圣诞节通常被缩写成“Xmas”,是因为罗马字母“X”和希腊文里“基督”的缩写“X”很相似。在希腊语中,“基督”即Χριστοs,为了方便,经常用第一个字母"X"来代表基督。另外要注意的是,“Xmas”在读音上跟“Christmas”是一样的,千万不要傻傻的读成 Xmas 哦~。

“We wish you a Merry Xmas and a Happy New Year!”每到圣诞临近,以上这句话可能是大家听到的频率最高的一句!但有木有小伙伴,看到这个“Merry Xmas” 表示不解,为什么不用Happy Xmas 呢?其实,Happy Christmas同样也是正确的表达!

christmas节日时间(原来除了MerryChristmas)(2)

Happy Christmas语法没有错误。特别在今天的英国、爱尔兰,Happy Christmas 甚至要比 Merry Christmas都常见。关于"Merry"和"Happy":从1843年狄更斯的作品《圣诞颂歌》开始,”merry“一词有了“jovial, cheerful, jolly and outgoing“的意思(应该是有点放纵的感觉)。而在这之前,”merry“都是”pleasant, peaceful and agreeable“的意思。

大概是因为”merry“暗示了那种放肆的、饮酒过度的庆祝,”Merry Christmas“的说法也引起了一些英国人(比如伊丽莎白二世)的反对。于是在今天的英联邦国家,大部分人还是会使用Happy Christmas. 在保守的英国,介于merry的意思不是很好,如上所述,因此有些人会避开这个词,比如英国女王。

christmas节日时间(原来除了MerryChristmas)(3)

而美国人则多用Merry Christmas。而对于 open 的美国人来说,就不爱这一套了,照说Merry Christmas不误。而且因为美国文化的迅速普及,Merry Christmas更加被“发扬光大”了。

christmas节日时间(原来除了MerryChristmas)(4)

现任美国总统特朗普就是Merry Christmas 的拥护者:在11月30日的国家圣诞树亮灯仪式,美国总统特朗普就把”Merry Christmas“这个祝福语公开说了出来。说了这么多,大家搞懂了 “圣诞快乐”到底可以说几个版本了吗?给大家罗列一下:

1. “Merry Christmas”

2. “Happy Christmas”

3. “Merry Xmas”

4. “Happy Xmas”

这个圣诞节,花式给同事朋友们说句圣诞快乐吧!

,