01
加拿大在原住民儿童寄宿学校遗址上
先惊现751座坟墓
又挖出182具骸骨
On the site of residential schools
for Indigenous children,
Canada found 751 tombs first,
then 182 skeletons.
美国也好不到哪去
当初饱受虐待的黑奴
后代至今还在受苦
The US is no better.
The descendants of the African
slaves are still suffering from
racism and discrimination.
03
谁能想到
美西方历史如此黑暗
竟还有勇气大谈人权?
Yet Western countries like the
above two are the most adept
at talking about human rights.
04
尤其还盯上中国新疆
把他们自己祖上的恶行
往新疆棉花身上栽赃
They have even targeted China’s policies
in the Xinjiang Uygur autonomous region,
and linked them with the crimes
committed by their own ancestors.
05
哪怕是在今天
美西方依然在践踏人权
How ridiculous!
Everyone knows that even today
they are trampling over human rights:
06
不正是他们
打烂阿富汗又撒手不管
留给当地人民一个烂摊?
It is the West that bombed
Afghanistan into ruins and left
without cleaning up the mess it made;
07
不正是他们
坐视日本往太平洋核排污
自觉把眼睛嘴巴都捂住?
It is the West that is turning a blind eye
to Japan’s decision to discharge
radioactive waste water into the Pacific;
08
不还是他们
对国内放任枪支泛滥
到处都是枪战
It is the US that fails to
control gun ownership,
putting its people in danger;
09
对外放任新冠
还搞疫苗垄断
一桩桩一件件
哪个不是对人权的侵犯?
It is the West that is holding on to its
vaccines, without caring about lives all
over the world. All the above-mentioned
deeds violate human rights, and these are
only some of the West’s wrongdoings.
10
美西方的人权
不过是指责别国的手段
For the West, human rights
is only an excuse to smear others
11
他们号称的民主
也只是块破烂的遮羞布
while democracy is nothing
but a worn-out fig leaf.
美术部 评论部 新媒体中心联合出品
监制 / 柯荣谊 邢志刚 统筹 / 何娜
编辑 / 王晓莹 文案 / 张周项 实习 / 封爱旌
China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
,