“Tutte le strade portano a Roma”
“条条大路通罗马”
这个谚语相信大家都听过,那大家知道他的来历和出处吗?
“条条大路通罗马”出自罗马典故。古罗马原是意大利的一个小城邦,公元前3世纪罗马统一了整个亚平宁半岛。罗马帝国为了加强其统治,修建了以罗马为中心,通向四面八方的大道。据说,当时从意大利半岛乃至欧洲的任何一条大道开始旅行,只要不停地走,最终都能抵达罗马。
现在这句话的意思常被解释为:采用许多不同的方法办事,都可以收到同样的效果。近似殊途同归。
“Tutte le strade portano a Roma” 单词解析:
【Tutto】
agg. 整个的,全部的
Tutta la Cina 全中国
Tutto il mondo 全世界
Studio a casa tutto il giorno.
我一整天都在家学习。
常用短语:
con tutto il cuore 衷心的,全心全意的
pron. 一切,一切事物
Tutto va bene. 一切进行的很好。
常用短语:
Prima di tutto 首先
【Strada】
s.f. (1) 路,道路,街道
strada trafficata 拥挤的路
strada statale 国家公路
(2) 方法,途径
Non c'è altra strada. 没有别的方法/途径
常用短语 :
mettersi in strada 上路,开始旅行
【Portare】
v.tr. (1) 带来,拿来
Puoi portarmi il dizionario per favore?
你能把字典拿给我吗?
(2) 穿,戴
portare gli occhiali 戴眼镜
(3) 带领,陪同
Mi porta dal medico. 他带我去看医生。
- 意言一语
- Gioia, stiamo sbagliando strada!
- Tranquilla! Tutte le strade portano a Roma!
- Gioia, 我们走错路啦!
- 放心啦!条条大路通罗马!
,