英语四级翻译评分标准细则:四六级翻译评分标准及应试技巧(1)

一、评分标准

翻译"译文基本表达了原文的意思"就有可能拿到8-11分。

来看看《最新版四六级考试大纲》上给出的四六级翻译评分标准:翻译满分为15分,成绩分为五个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分。各档次的评分标准见下表:

英语四级翻译评分标准细则:四六级翻译评分标准及应试技巧(2)

英语四级翻译评分标准细则:四六级翻译评分标准及应试技巧(3)

注:翻译题和写作题最终会按照总分710分的30%来折算,即"翻译 写作"的最终得分是满分212分。

二、考查方式

  大学英语四六级翻译题,以段落汉译英的形式进行考查,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。

  四级的段落长度是140~160个汉字,六级是180~200个汉字。

  翻译题占四六级总分的15%。答题时间为30分钟。

三、应试技巧

  做翻译题时,我们可以依照阅读审题、落笔翻译、检查复核这几个步骤来解答。

在解题时,最好能熟练掌握并灵活运用以下翻译技巧:

(一) 阅读审题技巧

1. 通读全文

2. 划出要点

(二) 翻译技巧

1. 动词突破

2. 理清关系

3. 主从结合

4. 适当断句

5. 一译一杠

(三) 检查技巧

1. 独立成篇

(1) 是否通顺?

  ● 默读时会不会不顺?

● 文章的连贯性如何?

(2) 是否遗漏?

● 主要信息点是否都翻译出来了?

● 不懂翻译的次要信息要大胆舍弃

2. 语法错误

(1) 时态

● 全文时态是否统一?

(2) 语态

● 被动语态与主动语态有没有混淆?

(3) 性数

● 第三人称单数(he has; it has)

● 可数名词复数(youngsters)

今天翻译的部分就说到这里了,祝大家拿下高分!,