现在有很多宁波人称呼父母为爸爸妈妈,没有了宁波人的特色,宁波话也逐渐衰弱了。特别是近十几年来,随着外地人的大量涌入,许多宁波人也被迫学起了普通话,否则无法与外地人进行沟通,连小菜场卖菜的老农民也会几句灵桥牌普通话了。甚至有不少年轻的宁波人家庭,父母为了让孩子从小学好普通话,在家也讲普通话,所以现在的宁波人小孩子很少会讲宁波话的,我孩子二十多岁了,但也讲不出一口流利、地道的宁波话,听起来“硬搞其”的像是外地人,甚至还不如个别外地人宁波话讲得好。

因此,我决定写几篇关于宁波话的文章,为宁波话的传承出点绵薄之力。

其实宁波话是吴语之一,而吴语则可以追溯到春秋时期的吴越两国上层人士习用的汉语方言,可见其历史之悠久。现代的吴语,仍然保存着一些古汉语特点,所以宁波话是宝贵的文化遗产,就连上海话要寻根的话,也要找到宁波话来,因为宁波话曾对上海话的形成产生了极大的影响,作为宁波人有什么理由抛弃它呢?

不好意思有点扯远了,言归正传,接着讲宁波话对父母的称呼。

文章开头我已经讲了现在很多小孩子称父母为爸爸妈妈了,那么在以前,特别是六七十年代,宁波几乎听不到几个讲普通话的,甚至在学校里,除了语文课外,其他绝大多数老师也是用宁波话讲课的。那几个会讲普通话的主要是部队家属子弟,以前宁波有好些部队大院,很多是北方人随军南下的,他们是讲普通话的。

我罗列了一下,那个年代对父母的叫法有这么几种,我们一起来听一下吧。

甲乙两个人相遇了,甲是宁波人,乙是外地人。

乙:你好,你是宁波本地人吗?

甲:no 好,死滴,我是宁波宁。

乙:好嘛,宁波人都会说英语啊,那为什么不好呢?

甲:不是,我是说你好,宁波话你就是no,no就是你。

乙:原来如此,听说宁波话很有特色,那我问你,“爸爸”宁波人是怎么说的?

甲:伯伯

乙(吃惊):爸爸怎么就成伯伯了呢?

甲:不是伯伯,是“bə bə”

乙:哦,原来如此,“伯”与“爸”发音一样吧,那爸爸的哥哥呢?

甲:阿浜,有两个哥哥的话,一个大阿浜,一个二[ni]阿浜。

乙:真够复杂的,爸爸是伯伯,伯伯是阿浜…宁波人都这么叫爸爸的吗?

甲:不是,还有叫阿爸的,叫爹爹的,叫嗲嗲的,叫…

乙:打住!有这么多吗?

甲:是的,还有叫阿爹的。

乙:好吧,那“妈妈”是怎么叫的?

甲:姆妈。

乙:叫“妈妈”的只有一种叫法吗?

甲:不是,一般市区的、城镇的叫“姆妈”的多,乡下的多数叫“阿姆”,还有个别山区村子的叫媪[ǎo]。

乙:[ǎo]这是山里老虎叫啊[偷笑]…,我刚来宁波不久,也想学一下宁波话,你先教我一句见面打招呼的话好吗?

甲:你[no]饭吃过伐?

乙(莫名其妙):问我吃饭干嘛?

甲:宁波人见面就是这样打招呼的啊。

乙(无语):……

六七十年代出生的孩子对父母的叫法至少有这么几种,这其中不排除有外来的称呼,我就不清楚了,反正当时在我周边是存在的,到八十年代时,很少有叫阿爸、阿姆了,到九十年代孩子出生几乎都叫爸爸(bə bə)、姆妈了,零零后开始有很多叫普通话爸爸妈妈了。

正宗宁波老话称呼(宁波方言中对父母的称呼有哪几种)(1)

,