古文欣赏楚归晋知罃,现在小编就来说说关于楚归晋知罃知识点总结归纳?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!

楚归晋知罃知识点总结归纳(古文欣赏楚归晋知罃)

楚归晋知罃知识点总结归纳

古文欣赏

楚归晋知罃

这是《古文观止》选自《左传》中的一篇文章。宣公十二年,在晋楚邲之战中,楚俘虏了晋知罃。晋欲用楚国谷臣和襄老的尸体换回知罃,楚王答应了。这是知罃回国前和楚王一断对话,表示了知罃忠于祖国、对楚不卑不亢的精神。

译文

晋人将楚公子谷臣和连尹襄老的尸体还给楚人,用此换回晋国的知罃。此时知罃的父亲荀首已为中军副帅,因此楚国答应了晋国的建议。

楚共王为知罃送行,说:“你应怨恨我吧?”知罃回答说:“两国交战,我不中用,不能胜任,以致被俘。您不杀我,用我的鲜血涂鼓祭祀,让我回去接受晋国的诛戮,这是您的恩惠。这是我不中用,又敢怨谁呢?”楚共王说:“那么你感激我吗?”知罃回答说:“两国都为了自己的利益考虑,都希望减轻人民的痛苦,各自克制怒气,相互宽谅。双方释放俘虏而实现和好。两国均有好处,我与这些没有关系,我又为什么要感激谁呢?”楚共王说:“你回去,将用什么来报答我?”知罃回答说:“我没有怨恨你,你也并没给我什么恩惠。这无怨无德的,不知该报答什么?”楚共王说:“虽然这样,你还是要把你的想法告诉我。”知罃回答说:“托您的福,让我能活着回到晋国,我的君王如果杀死我,虽我死了,您的恩惠仍会长存。我的国君要是因为你的恩惠而赦免了我,把我交给您的外臣荀首,荀首请命于我的国君,把我杀死在祖宗面前,我也是死而不朽。如果没有得到我国君杀我的命令,让我继承祖宗的爵位,轮到我担任军职,并率领一支军队去保卫边疆,那时,即使遇上您的军队,我也不敢违命回避。只有竭尽全力,乃至献出生命,尽我做臣子的职责(保卫我的祖国),这就是我用来报答您的。”楚共王说:“晋国是不能同它争斗的。”于是举行了隆重的送别仪式,把他送回晋国。

原文

晋人归楚公子谷臣与连尹襄老之尸于楚,以求知罃。于是,荀首佐中军矣,故楚人许之。

王送知罃,曰:“子其怨我乎?”对曰:“二国治戎,臣不才,不胜其任,以为俘馘。执事不以衅鼓,使归即戮,君之惠也。臣实不才,又谁敢怨?”王曰:“然则德我乎?”对曰:“二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿,以相宥也。两释累囚,以成其好。二国有好,臣不与及,其谁敢德?”王曰:“子归,何以报我?”对曰:“臣不任受怨,君亦不任受德,无怨无德,不知所报。”王曰:“虽然,必告不谷。”对曰:“以君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。若从君惠而免之,以赐君之外臣首;首其请于寡君,而以戮于宗,亦死且不朽。若不获命,而使嗣宗职,次及于事,而帅偏师以修封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死,无有二心,以尽臣礼,所以报也。”王曰:“晋未可与争。”重为之礼而归之。

,