VixueTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。

清明节的时候大家有吃青团吗?青团作为我国传统小吃,它的英文可以直接用拼音“qingtuan”来表示。

而关于馅料,红豆口味、芝麻口味等大家都能很轻松地用英语表达出来,可如果是“肉松”馅儿的,你知道英语怎么说吗?现在就来和小学妹一起GET它吧!

好吃又健康的英文怎么说(好吃的肉松当然不是meat)(1)

01.第一种表达:Dried Meat/Pork Floss(或直接简单说Meat/Pork Floss也可以)

肉松实际上就是“丝绒状”的肉干,所以这里的dried表示干燥的、脱水的,meat就是肉类,如果不用meat而用pork,则表示是用猪肉为原材料制作的“猪肉松”,floss的意思是丝线。

这里的floss作动词时,表示的是“用牙线清洁牙齿”,牙线的英文是“dental floss”,也叫作洁牙线。

好吃又健康的英文怎么说(好吃的肉松当然不是meat)(2)

02.第二种表达:Dried Shredded Pork

Shredded的原形是“shred”,意思是切碎、撕碎。而肉松实际上就是肉被风干后再“撕碎”而成的,所以这个表达很好记住。

这个单词还可以在烹饪时用到,比如你想说“一小把煮熟的鸡丝”,表达为“a few handfuls of shredded cooked chicken”就可以了。这里的 handful表示的是“一把、一小撮”的意思。

好吃又健康的英文怎么说(好吃的肉松当然不是meat)(3)

03.第三种表达:Fried Pork Flakes

flake的意思是“小薄片、小碎片”,一些肉松可能制作时会经过烹饪工序,比如“fried 油炸”,让口感更加酥脆。

另外,flake这个单词还可以作动词,表示把食物切或掰成薄片。提起“碎片”,大家也可以想象到它是非常脆弱、不稳固的,那么flaky(英)/flakey (美)就可以用来形容一个人“不靠谱、不可靠”,甚至是“疯疯癫癫的、古怪的”。

以上就是关于肉松的一些常见英文,如果你还知道或者见过哪些“肉松”的有趣表达,欢迎在评论区留言分享给大家!我们一起进步吧!

在VixueTalk的头条主页回复关键词“头条”二字还可以获得课程相关学习资料以及福利!其他疑问也可以给我们私信或留言!

喜欢本期文章,点赞、转发或分享都是对我们的鼓励,让我们更有动力!关注VixueTalk,每天提升口语能力!感谢小伙伴们的支持! ,