To The Oak

五四励志朗诵英文版句子(英语经典美文朗读致橡树附音频)(1)

If I love you

我如果爱你

I won't wind upon you like a trumpet creeper

绝不像攀援的凌霄花

upvalue myself by your height

借你的高枝炫耀自己

If I love you

我如果爱你 ——

I will never follow a spoony bird

绝不学痴情的鸟儿

repeating the monotone song for the green shade

为绿荫重复单调的歌曲

not only like a spring head

也不止像泉源

brings you clean coolness whole year long

常年送来清凉的慰籍

not only like a steepy peak

也不止像险峰

enhances your height,

sets off your straightness

增加你的高度

衬托你的威仪

even sunshine

甚至日光。

and spring rain

甚至春雨。

No, all these are not enough!

不,这些都还不够!

I must be a ceiba by your side

我必须是你近旁的一株木棉,

as a tree standing together with you

做为树的形象和你站在一起。

our roots melt underneath

根,紧握在地下

our leaves merge in clouds

叶,相触在云里

when wind breezes

每一阵风过

we greet each other

我们都互相致意

but no one

但没有人

can understand our peculiar words

听懂我们的言语

you have your strong stem and branches

你有你的铜枝铁干

like knives and swords

像刀,像剑

and like halberds

也像戟

I have my red ample flowers

我有我的红硕花朵

like heavy sighs

像沉重的叹息

and heroic torches as well

又像英勇的火炬

we partake cold tide,

thunder storm,firebolt

我们分担寒潮、风雷、霹雳

together we share brume,

flowing mist,rainbow

我们共享雾霭、流岚、虹霓

as if we separate all the time

仿佛永远分离

actually we forever rely on each other

却又终身相依

this is great love

这才是伟大的爱情

loyalty lives here

坚贞就在这里:

LOVE

not only your giant body

不仅爱你伟岸的身躯

but also the position you stand,

the earth under your feet

也爱你坚持的位置,脚下的土地

五四励志朗诵英文版句子(英语经典美文朗读致橡树附音频)(2)

,