哪些英语句子可以用在歌词高潮(看了这些歌词的翻译)(1)

这几天听英文歌的时候,无意间发现了几首歌的歌词翻译很震撼。

然后一发不可收拾,又找了几首,发现高手果然都在民间。

普通的一首歌,被这些人一翻译,马上有了沧海桑田,惊天泣地之势。

所谓给你一首歌,你能把它变成诗。

这句话说的就是下面这几首歌。

于是,小壹姐觉得不把它们放出来甚是对不住大家。

篇幅较长,大家慢慢欣赏。

Young And Beautiful

I've seen the world ,Done itall, had my cake now

看彻繁华,尽失初妆

Diamonds, brilliant, andBel-Air now

虚度游迂,历尽沧桑

Hot summer nights, mid-July

仲夏夜茫,七月未央

When you and I were foreverwild

起初你我年少轻狂,不惧岁月漫长

The crazy days, the citylights

纵情时光,华灯初放

The way you'd play with melike a child

我们如孩提时光嬉戏疯狂

Will you still love me whenI'm no longer young and beautiful

当韶华逝去,容颜不再,你是否爱我如初,地久天长

Will you still love me whenI got nothing but my aching soul

当一无所栖,遍体鳞伤,你是否爱我如初,地久天长

I know you will, I know you will

我深知你会,我深知你会

I know that you will

我深知你的爱经久绵长

Will you still love me whenI'm no longer beautiful

当容颜不再,你是否爱我如初,地久天长

I've seen the world, lit itup as my stage now

荣华过场,舞台聚光

Channeling angels in the newage now

时空流转,冠冕新王

Hot summer days, rock androll

仲夏夜梦,热烈怒放

The way you'd play for me atyour show

你盛装登场,独为我而唱

And all the ways I got toknow .Your pretty face and electric soul

精致脸庞,灵魂不羁狂妄;一眼千年,我一睹难忘

Will you still love me when I'm no longer young and beautiful

当韶华逝去,容颜不再,你是否爱我如初,地久天长

Will you still love me whenI got nothing but my aching soul

当一无所栖,遍体鳞伤,你是否爱我如初,地久天长

I know you will, I know you will

我深知你会,我深知你会

I know that you will

我深知你的爱经久绵长

Will you still love me whenI'm no longer beautiful

当容颜不再,你是否爱我如初,地久天长

Dear lord when I get to heaven

敬天爱人,若将引我入天堂

Please let me bring my man

可否有他相伴身旁

When he comes tell me thatyou'll let me

让他随行,让他入场

Father tell me if you can

天父请应允我最后愿望

All that grace, all thatbody ,all that face makes me wanna party

优雅气场,让我沉沦疯狂

He's my sun, he makes meshine like diamonds

他是我的太阳,他的光芒,如宝石夺目,璀璨闪亮

Will you still love me whenI'm no longer young and beautiful

当韶华逝去,容颜不再,你是否爱我如初,地久天长

Will you still love me whenI got nothing but my aching soul

当一无所栖,遍体鳞伤,你是否爱我如初,地久天长

I know you will, I know you will

我深知你会,我深知你会

I know that you will

我深知你的爱经久绵长

Will you still love me whenI'm no longer beautiful

当容颜不再,你是否爱我如初,地久天长

Will you still love me whenI'm no longer beautiful

当容颜不再,你是否爱我如初,地久天长

Will you still love me whenI'm no longer yound and beautiful

当韶华逝去,容颜不再,你是否爱我如初,直到地久天长

Any Other Way

I am wide awake

觉醒蓦然下

And I'm standing tall

傲视巅峰上

Up against the world

背天下为敌

Up against the wall

共冷墙相依

Between the love and hate

爱恨情仇之际

They can hardly wait

世人已等不及

To watch the hero fall

欲见枭雄陨落

You could give me hell

任你带朕下炼狱

You can give me death

任你赐朕安乐死

But before I bend

在朕折腰前

I will have revenge

定雪旧辱耻

Fire through my veins

焰光血中燃

I will fan the flames

炽心随风啸

Until my dying breath

至死亦不休

Cause I will never go down

莫想让朕就此罢手!

Any other way!

誓死不后退!

I will never go down

何人胆敢阻拦

Any other way!

且问还有谁!

Gasoline pumping through my veins

汽油暗流涌动血管中

Dancing on top of the flames!

朕化烽火天上飞!

I will never go down

屹立独守荣耀

Any other way!

无怨亦无悔

Any other way!

将心磨尖锐

Feel the poison now

毒液口中咽

Slipping through my skin

汗血肤上流

I'm not giving up

朕虽不言弃

But I'm giving in

却甘心臣服

To my darkest side

向黑暗俯首

To my every sin

向罪恶遵从

So I can fight again

且看朕重拾战意

You could give me hell

任你带朕下炼狱

You can give me death

任你赐朕安乐死

But before I bend

在朕折腰前

I will have revenge

必报旧仇怨

Fire through my veins

焰光血中燃

I will fan the flames

炽心随风啸

Until my dying breath

至死亦不休

Cause I will never go down

勿妄让朕就此倒下

Any other way

决心不后退!

I will never go down

何人胆敢阻拦

Any other way

且问还有谁!

Gasoline pumping through my veins

汽油暗流涌动血管中

Dancing on top of the flames!

朕化烽火天上飞!

I will never go down

朕矗立如泰山

Any other way!

毅心终不渝!

Any other way!

岿然不动摇!

Any other way!

坚固不可摧!

Cause I will never go down

无论有何坎坷苦难

Any other way

安能将朕击溃

I will never go down

何顾风雨挡在前

Any other way

怎可令朕倾頽

Cause I will never go down

不管拂晓夜漆黑

Any other way!

战至凯旋归!

I will never go down

功德流芳千百世

Any other way

英名垂青史

Gasoline pumping through my veins

汽油暗流涌动血管中

Dancing on top of the flames

朕化烽火天上飞!

I will never go down

蓄势决不动摇

Any other way

任尔等狼狈

Cause I will never go down

莫想让朕就此罢手!

Any other way!

誓死不后退!

I will never go down

何人胆敢阻拦

Any other way

且问还有谁!

Gasoline pumping through my veins

汽油暗流涌动血管中

Dancing on top of the flames

朕化烽火天上飞!

I will never go down

勿妄让朕屈膝下跪

Any other way!

朕心永无畏

Any other way!

朕心终不毁

I Lived

Hoping you take that jump

愿你纵身一跃

But don't fear the fall

不惧深渊

Hope when the water rises

愿风暴降临

You built a wall

你堤岸永固

Hoping the crowd screams out

愿人群声嘶力竭

Screaming your name

呼喊你名

Hope if everybody runs

愿众人慌不择路

You chose to stay

你决然守护

Hope that you fall in love

愿你寻获挚爱

And it hurts so bad

遍体鳞伤

The only way you can know

可你知这唯一的路

Is give it all you have

却是舍弃你的全部

And I hope that you don't suffer

愿你不再痛苦

But take the pain

负重前行

Hope when the moment comes

愿死亡来临

You say......

你说

I, I did it all

我做了我能做的一切

I, I did it all

我做了我能做的一切

I owned every second

我未空度年华

That this world could give

亦不负此世

I saw so many places

我走过万水千山

And things that I did

遍历人间

Of every broken bone

也曾粉身碎骨

I swear I lived

可我活过

Hope that you spend your days

愿逝去的每一刻

But they all add up

都成为你的年轮

And when that sun goes down

当日薄西山

Hope you raise your cup

愿你能把酒言欢

I wish that I could witness

我多想看看

All you joy

你的喜乐

And all your pain

你的哀愁

But until my moment comes

当这一切完结

I'll say...

我会说

I, I did it all

我做了我能做的一切

I, I did it all

我做了我能做的一切

I owned every second

我未空度年华

That this world could give

亦不负此世

I saw so many places

我走过万水千山

And things that I did

遍历人间

Of every broken bone

也曾粉身碎骨

I swear I lived

可我活过

Of every broken bone

纵然粉身碎骨

I swear I lived

一生不悔

Of every broken bone

纵然粉身碎骨

I swear I lived

一生不悔

I, I did it all

我已完成了一切

I, I did it all

我已完成了一切

I owned every second

我未空度年华

That this world could give

亦不负此世

I saw so many places

我走过万水千山

And things that I did

遍历人间

With every broken bone

也曾粉身碎骨

I swear I lived

可我活过

I swear I lived

我发誓 我活过

Skyfall

This is the end

已到尽头

Hold your breath and count to ten

屏住呼吸 十秒临界

Feel the earth move and then

感受地球转变

Hear my heart burst again

倾听我心丰沛

For this is the end

一切早已终结

I've drowned and dreamt this moment

我沉溺在这迷濛梦寐

So overdue I owe them

那些有负於人的年华流水

Swept away, I'm stolen

滚滚洪流将我湮灭

Let the sky fall

当天幕跌坠

When it crumbles

天崩地裂

We will stand tall

我们将屹立山巔

Face it all together

携手面对这一切

Let the sky fall

当天幕跌坠

When it crumbles

天崩地裂

We will stand tall

我们将屹立山巔

Face it all together

携手面对这一切

At skyfall

在天幕边缘

At skyfall

在天幕边缘

Skyfall is where we start

空降危机开啟你我孽缘

A thousand miles and poles apart

千里之外 相去甚远

Where worlds collide and days are dark

世界崩毁 暗黑颠沛

You may have my number,

你可知悉

you can take my name

我所有一切

But you'll never have my heart

但却无法走进我心扉

Let the sky fall

当天幕跌坠

When it crumbles

天崩地裂

We will stand tall

我们将屹立山巔

Face it all together

携手面对这一切

Let the sky fall

当天幕跌坠

When it crumbles

天崩地裂

We will stand tall

我们将屹立山巔

Face it all together

携手面对这一切

At skyfall

在天幕边缘

(Let the sky fall)

当天幕跌坠

(When it crumbles)

天崩地裂

(We will stand tall)

我们将屹立山巔

(Let the sky fall)

当天幕跌坠

(When it crumbles)

天崩地裂

(We will stand tall)

我们将屹立山巔

Where you go I go

我将对你永远的跟随

What you see I see

循著你眼中的视线

I know I'd never be me

无法过得

Without the security

安祥周全

Of your loving arms

当离去你

Keeping me from harm

充满爱之双臂

Put your hand in my hand

手牵手

And we'll stand

脚踏我们共同的世界

Let the sky fall

当天幕跌坠

When it crumbles

天崩地裂

We will stand tall

我们将屹立山巔

Face it all together

携手面对这一切

Let the sky fall

当天幕跌坠

When it crumbles

天崩地裂

We will stand tall

我们将屹立山巔

Face it all together

携手面对这一切

At skyfall

当天幕跌坠

Let the sky fall

当天幕跌坠

We will stand tall

我们将屹立山巔

At skyfall

在天幕边缘

Vincent

Starry, starry night

繁星点点的夜里

paint your palette blue and grey

画出你调色盘里的蓝与灰

look out on a summer's day

在夏日里出外探访

with eyes that know the darkness in my soul.

用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼

Shadows on the hills

山丘上的阴影

sketch the trees and the daffodils

描绘出树林与水仙花

catch the breeze and the winter chills

捕捉微风与冬天的冷冽

in colors on the snowy linen land.

用那雪地里亚麻般的色彩

And now I understand

如今我才明白

what you tried to say to me

你想说的是什么

and how you suffered for your sanity

当你清醒时你有多么痛苦

and how you tried to set them free.

你努力的想让它们得到解脱

They would not listen they did not know how

但人们却不理会,也不知该怎么做

perhaps they'll listen now.

也许,人们将学会倾听

Starry starry night

繁星点点的夜里

flaming flowers that brightly blaze

火红的花朵灿烂的燃烧著

swirling clouds in violet haze

漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里

reflect in Vincent's eyes of China blue.

映照在文生湛蓝的眼瞳里

Colors changing hue

色彩变化万千

morning fields of amber grain

清晨的田园里琥珀色的农作物

weathered faces lined in pain

布满风霜的脸上罗列著痛苦

are smoothed beneath the artist's loving hand.

在艺术家怜爱的手下得到抚慰

And now I understand

如今我才明白

what you tried to say to me

你想说的是什么

and how you suffered for your sanity

当你清醒时你有多么痛苦

and how you tried to set them free.

你努力的想让它们得到解脱

They would not listen they did not know how

但人们却不理会,也不知该怎么做

perhaps they'll listen now.

也许,人们将学会倾听

For they could not love you

因为当初他们无法爱你

but still your love was true

但你的爱依然真切

and when no hope was left in sight on that

当灿烂的星空里

starry starry night.

不存一丝希望

You took your life as lovers often do,

你像许多恋人一样,结束了自己的生命

But I could have told you Vincent

但愿我能告诉你,文森特

this world was never meant for one as beautiful as you.

这个世界根本配不上一个美丽如你的人

Starry starry night

繁星点点的夜里

portraits hung in empty halls

一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里

frameless heads on nameless walls

无镶框的脸倚靠在不知名的墙上

with eyes that watch the world and can't forget.

配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼

Like the stranger that you've met

就像你曾遇见的陌生人

the ragged men in ragged clothes

那些衣衫褴褛的人们

the silver thorn of bloddy rose

也像血红的玫瑰上银色的刺

lie crushed and broken on the virgin snow.

断裂并静卧在初下的雪上

And now I think I know

我想我已明白

what you tried to say to me

你想说的是什么

and how you suffered for your sanity

当你清醒时你有多么痛苦

and how you tried to set them free.

你努力的想让它们得到解脱

They would not listen they're not listening still

但人们却不理会,现在依然如此

perhaps they never will.

也许,他们永远不会……

Moonlight

We go about our daily lives understanding almost nothing of the world.

生于此处却不知此处

We give little thought of the machinery that generates the sunlight and makes life possible.

日光倾城,万物生长,又是为何?

To the gravity that glues us to the earth that would otherwise send us spinning off into space.

若没有大地的拥抱,我们早已消失于茫茫宇宙之中

Or to the atoms that which we are made.. and on who’s stability we fundamentally depend.

若没有原子之稳定,我们亦不复存在

Few of us spend much time wondering why nature is the way it is.

无人问天地变换,斗转星移,是为何故?

Where the cosmos came from.

宇宙又是源于何处

Whether it was always there.

它是否无始无终?

If time will one day flow backward.

时间若愿意倒流

Or whether there are ultimate limits to what humans can know.

我们的认知是否还会有局限?

What is the smallest piece of matter.

世间最渺小之物又是什么?

Why we remember the past and not the future.

滚滚长江,却只留有过去,不知未来

And why there is a universe.

浩淼宇宙,为何我们在此相遇

--------------------------The End-------------------------

,