90几年的时候大家都知道,我们中国的很过歌曲是通过外国的英文歌曲翻唱而来,但是你还不知道这些中文歌曲,他们曾经也被外国人翻唱过,而且还别有一番韵味咯,大家可以下载外本坂本试听下,是不是非常nice!

适合男生唱的歌

1 《Take me to your heart》

中文版本是张学友的《吻别》, 这首歌是迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)于2004年演唱的一首抒情摇滚歌曲,事实证明,翻唱的很成功,如果你是男生,这首歌是初级入门英文歌曲的首选。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(1)

2 《If I stay》

中文版本是逃跑计划的《夜空中最亮的星》,由Shaun Gibson翻唱的,这个人很有意思,还翻唱了《小苹果》。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(2)

3 《By my side》

中文版本是孙燕姿的《遇见》,由香港歌手林一峰原唱,孙燕姿进行了翻唱而被大众所熟知。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(3)

4 《Sunshine in the rain》

中文版本是蔡依林的《日不落》,英文版为原版,由瑞典三人团体组合BWO空壳乐队演唱。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(4)

5 《Betrayal》

中文版本是曹格的《背叛》,英文版是由美籍华人(Jason Chen)陈以桐翻唱的,他翻唱了好多英文歌,唱功不错,还被邀请上了天天向上等节目。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(5)

适合女生唱的歌

1 《Proud of you》

中文版本是容祖儿的《挥着翅膀的女孩》,这首歌是最先由冯曦妤于2002年演唱的。这首歌是我的最爱,冯曦妤清澈柔软的声线将大家带入一个温馨而浪漫的场景中,英文歌词也非常有画面感,强烈推荐大家学习和演唱。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(6)

2 《china girl》

中文版本是S.H.E的《superstar》。当时superstar火遍大江南北,去哪里都能听到,没想到它的英文版更好听。这首歌的英文版是原本,演唱者是sweetbox,她的声音很独特,有一种性感的味道。注意china的首字母小写了,所以它的意思是“陶瓷女孩”,而不是“中国女孩”哦。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(7)

3 《When the angles sing》

中文版本是S.H.E的《听天使在唱歌》,这首歌的原唱是来自德国的一个女子演唱团体no angels。她们于2002年发行了同名专辑 《when the angels sing》,此单曲一出,便很快占据了排行榜榜首的位置。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(8)

4 《Pretty young thing》

中文版本是张含韵的《酸酸甜甜就是我》。该曲最先由迈克尔-杰克逊和格雷格-菲林加内斯(Greg Phillinganes)谱写,但被昆西-琼斯(Quincy Jones)和詹姆斯-英格拉姆(James Ingram)完全改编成一首节奏更快的歌曲。现在听到的最多的是琳恩·奈斯特龙(Lene Nystrom)演唱的版本,赵薇、阿雅、花儿乐队也都翻唱过她的歌曲。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(9)

5 《Jambalaya》

中文版本是赵薇的《小冤家》。什锦菜(Jambalaya)是汉克·威廉姆斯最有名的代表作品。歌词幽默诙谐,旋律轻快流畅,使人百听不厌,成为世界上家喻户晓的经典歌曲。目前最流行的为 The Carpenters 翻唱的版本。后来被赵薇翻唱后,大家就更熟悉这首歌了。邓丽君、张靓颖还有杨钰莹等好多歌手都唱过。

不过这首歌有一点难,因为里面的词和通常大家学到的很工整的词不一样,原词中多俚俗土语并夹杂着法语等外来语。

听起来像中文一样的外文歌曲(当中文歌曲翻译成外文歌曲)(10)

当然了,M2M的《the day you went away 》大家应该都比较熟悉了,就不专门列举了。

SHE很多歌曲都有英文版,我记得小时候还买了一盘这样的CD专辑,叫《最爱s.h.e冬日音乐纪念册》。

在上面这些歌曲里,有些歌词并不对应,但是可以欣赏一下英文歌词的美。很多歌曲是先有的英文版,听起来还是很有感觉和味道的。

如果你有喜欢的其他歌曲,欢迎和我分享哦~

,