现在玩微信的朋友越来越多了

交了“New friend”

我们往往第一句话就是

“加个微信吧

短信是不是(发短信不是Send)(1)

~”

短信是不是(发短信不是Send)(2)

也有越来越多老外

加入了我们的朋友圈

为朋友圈增添了一抹新的风景

但是,关于发信息、转发、点赞……

这些“圈内人”的事

你都知道该怎么表达吗?

短信是不是(发短信不是Send)(3)

短信是不是(发短信不是Send)(4)

短信是不是(发短信不是Send)(5)

短信是不是(发短信不是Send)(6)

发信息,不说“send massage”

虽然“send”意思

确实是“发送”

“message”

也确实是“信息”

但是,你跟老外说

“send message”

让他给你“发短信”

多半会被笑哦

短信是不是(发短信不是Send)(7)

~

短信是不是(发短信不是Send)(8)

因为这种说法太中国化

不光不够地道

而且给人听起来隐约有点蹩脚

显得你这个人有点老土...

短信是不是(发短信不是Send)(9)

短信是不是(发短信不是Send)(10)

短信是不是(发短信不是Send)(11)

所以

老外怎么说“发短信”呢?

短信是不是(发短信不是Send)(12)

因为我们说的发短信

一般都是“文字消息”

所以直接说“text sb.”

就ok啦~

例句

I’ll text you as soon as I get home.我一到家就给你发信息。 Text me when you arrive.到了就给我发消息。

短信是不是(发短信不是Send)(13)

那“send”应该怎么用?

虽然“发短信”

我们不说❌“send”

“发送键”

可以用“send”的哦

短信是不是(发短信不是Send)(14)

~

“Send”还常用于

电子产品相关的情景中

比如“发送”指令、“发送”密文

“发送”字符…

短信是不是(发短信不是Send)(15)

除此之外信、包裹、支票

传真、电子邮件、射信号弹

礼物、祝福、派遣某人

都是可以用“send”的~

下面,我们在具体语境

来体会它的用法

1、Send sb sth=send sth to sb

送某人某物

I use it to send an E-mail to him.

我用它来给他发了一封邮件。

短信是不是(发短信不是Send)(16)

2、Send sb to sp

把某人送到某地

It's his parents 'choice to send him

to a boarding school.

把他送到寄宿学校是他父母的决定。

3、Send for

派人去请

I've sent for the doctor.

我已经派人去请医生了。

短信是不是(发短信不是Send)(17)

4、Send away

开除,派遣,驱逐,解雇

You must send away this friend of yours.

你必须把你的朋友送走。

5、Send up

发射;使向上升;嘲笑;坐牢

They're going to send up another

man-madesatellite next year.

明年他们将要发射另一颗人造卫星。

He was sent up for three years.

他被判入狱三年。

短信是不是(发短信不是Send)(18)

圈内人应该知道的“专业术语”~

不管你是玩“facebook圈”

亦或是“ins圈”“微博圈”

还是我们最熟悉的“朋友圈”

你都应该知道这些该怎么说!

短信是不是(发短信不是Send)(19)

①朋友圈

短信是不是(发短信不是Send)(20)

大家都知道

“微信”的英文是“Wechat”

那朋友圈是什么呢?

“Friendship circle”吗?

短信是不是(发短信不是Send)(21)

肯定不是啦❌

朋友圈的英文是“Moments”

(不信你可以把手机语言设置成英文模式看看

短信是不是(发短信不是Send)(22)

表示“点滴”“片刻”的意思,

是不是超级贴切啊~

例句

She likes posting her holiday photos on the Moments.她喜欢在朋友圈晒自己度假的照片。

短信是不是(发短信不是Send)(23)

②点赞

短信是不是(发短信不是Send)(24)

这个有两种表达

一种“give ... a like”

第二种是“give...a thumb-up”

(“thumb-up” [θmp])

但“点赞按键”是“Like”哦~

例句

I'll give that a like/thumb-up.我要去给那点个赞。If this tweet receives over a hundred likes, I swear that I will make my romance public.如果这条推特获赞过百,我就公布恋情。

短信是不是(发短信不是Send)(25)

③转发和分享

短信是不是(发短信不是Send)(26)

转发至朋友圈、微博、推特这种

我们可以用“repost”⏳

也可以用“retweet”

如果是转发给朋友这种

我们称为“分享”——“share”

如果是将A的消息(或邮件)转发给B

我们称为“forward”

例句

He reposted a news on Taylor Swift on Moments.他在朋友圈转发了关于泰勒斯威特的消息。 She shared the article with me.她将那篇文章转发给了我。 Could you forward the email to me please?麻烦能把这封邮件转发给我吗?

短信是不是(发短信不是Send)(27)

④刷屏

短信是不是(发短信不是Send)(28)

这个词可千万别翻译为

“screen brushed”

短信是不是(发短信不是Send)(29)

因为它确实和“刷子”

❌没有任何关系

短信是不是(发短信不是Send)(30)

关于刷屏,有两类

一个是“某人”‍♂️疯狂发动态

这个我们可以表达为

——

His status updates are

all over my moments.

他发的状态把我的朋友圈刷屏了。

短信是不是(发短信不是Send)(31)

另一种是“某个消息”

很热门“Trending topic”

每个人都在发

这种我们表达为

——

The news exploded on social media.

这消息在社交网站上炸开了锅

短信是不是(发短信不是Send)(32)

短信是不是(发短信不是Send)(33)

现在,各位圈内人

要不要“repost”一下

小谷今日的推送呀

短信是不是(发短信不是Send)(34)

~

短信是不是(发短信不是Send)(35)

不知道会不会“exploded”呢~

短信是不是(发短信不是Send)(36)

短信是不是(发短信不是Send)(37)

短信是不是(发短信不是Send)(38)

想要学习英语口语,小编推荐领取价值188元的外教体验课以及英语水平测试~马上点击左下方【了解更多】,免费体验一下吧!

短信是不是(发短信不是Send)(39)

,