NO.1 Hit me不是“打我”!

hit me在不同的使用场景中有不同的含义:

问问题时:

Can I ask you a question?

对方回你一句Hit me.是让你开始问吧

hit me=问吧,什么问题

例句:

Sorry, but I have a question for you. --- Hit me.不好意思,我有个问题问你。---- 问吧,什么问题。

hitme不是打我英文(Hitme不是打我)(1)

接东西时:

当你让别人把什么东西扔给你,这时候就可以说hit me表示我接着。

hit me=扔吧,我接着呢

例句:

I'll throw the apple to you. --- Ok, hit me.

我把苹果扔给你。--- 好的,扔吧,我接着呢。

hitme不是打我英文(Hitme不是打我)(2)

想问题时:

人生总会有那么一刻,让你突然就明白了一些道理。这时候你就可以说hit me表示自己顿悟了。

hit me=顿悟(恍然大悟)

例句:

That's when it hit me that my life would never be the same again.

那一刻我忽然明白我的人生再也不会和过去一样了。

hitme不是打我英文(Hitme不是打我)(3)

NO.2 Hit on me不是"打到我"!

hit on me=和我调情(调戏我)

例句:

He hit on me when I was standing at the bar.我在酒吧站着的时候,他调戏我。

hitme不是打我英文(Hitme不是打我)(4)

NO.3 Hit the road和"打"无关!

hit the road=出发,上路

例句:

It's time to go home. Let's hit the road.

该回家了,我们出发吧。

hitme不是打我英文(Hitme不是打我)(5)

,